「非洲沒有什麼消息嗎?」
「還沒有。我再拍一封電報。如果沒有莫里斯·戈爾丁這個人,我們就有辦法。」
哈洛德點著了煙斗。「我真想找到這個呼吸器。」
「上面一定標有批號,」貝倫斯說。「假如您是這個人,作案之後,您會怎樣處理這個呼吸器呢?」
「拿回家去,埋起來,或者扔到河裡。」哈洛德沉思著回答。
「這個玩藝兒到底是什麼樣子?」
「在鐵箱里裝著,就這麼大。只要把蓋打開,就可以使用。我們可以設想一下那天夜裡的情況:他剛把傑克遜害死的時候,一定會想到,全英國的警察都得出動捉拿在逃的司機,並且肯定會捉住他。那時如果發現呼吸器,就不好對付了。我認為,他一定得甩掉它。」
「譬如,前面是一條河,」貝倫斯說,他又開始了偵探們在猜想的戰場上互相角逐的那種習以為常的遊戲。
「他有三點理由來選這條河。」
「不,有四點理由。河上有橋,而且河的航道很深。往河裡扔什麼都行,又快又方便。人站在天橋上比站在湖邊好,不容易引起懷疑。」
哈洛德馬上答道。
「你沒有見過呼吸器的箱子。它一定得在水面上漂浮很長時間。」
「還能順流而下嗎?」
「如果他在箱子上穿幾個窟窿,那麼漂一會就得沉下去。即使我們看著它,也不容易再找到它。」
「好!」貝倫斯說。「現在我們需要一張大比例尺的軍用地形圖。」
十三 穿了底的愛情
莫麗·菲洛恩小姐聽到電話里是一個女人的聲音。那個女人問:
「瓊斯大夫在嗎?」
這聲音她是熟悉的——那麼冷淡,嚴肅。而且是慢條斯理的。莫麗以前在瓊斯打電話時聽見過這個聲音。
「對不起,我看看大夫在不在屋裡。怎麼和他講呢,是什麼人來的電話?」
「瑪嘉麗斯捷爾太太。」
菲洛恩小姐按了一下並聯電話的電鈕。
「接上,」並聯電話那頭瓊斯氣憤地說。
莫麗接上電話,但聽筒還在耳邊放著;當瓊斯喊:「喂」時,她用鉛筆輕輕敲了一下聽筒,表示已把電話機掛上了。
電話那邊那女人直截了當地說:「我今天無論如何也得見到你。什麼時候都可以。有急事。」
「好,八點鐘,我不關衚衕里的便門。」
「不……那……」
「不要急嘛,晚上再談吧。」瓊斯氣憤地打斷她,放下了聽筒。
莫麗直覺感到這電話有鬼。她很熟悉衚衕里的便門,他們同居的三年中,她經常從這個便門悄悄地溜進瓊斯的家。衚衕里只有兩盞路燈,籬笆後面枝葉繁茂,很容易藏身。她下決心一定要知道是誰奪去了她在瓊斯被窩裡的位置,八點鐘,她隱藏到便門邊的樹叢中。
不久傳來了高跟鞋的聲音。來的是菲爾克斯太太。她一開便門就不見了。莫麗·菲洛恩一心想看到和聽到更多的東西,當她走近便門時,房間已關上。她急忙跨過草坪,借著月桂樹叢陰影的掩護,小心翼翼地向前移動著身子,最後終於來到了台階跟前。
她現在已經知道了他們的關係。她想等卧室燈一亮馬上就走。她等了十來分鐘,凍得直打顫,她不斷在提醒自己,不必嫉妒,可還是守在那裡不動,等著卧室里打開電燈。
這時,在卧室里,梅莉琳脫下大衣,扔到沙發上,隨手關上客廳的門。
「拉塞爾,事關重要。安東尼讓我用贈與證書把錢取出來。他想把這筆錢給你作研究經費。」
瓊斯一言不發,望著壁爐的火光。
「在我那次告訴你我懷孕時,」她繼續說,聲音小得勉強可以聽見。「我們曾決定一起離開此地。」
「你快講講,他說了些什麼?」
「他十分焦躁,在屋裡走來走去,根本睡不著覺。可憐的人總在琢磨心臟的事。我的贈與證書,款額很大。我不懂錢財方面的事。可是安東尼已在證書上籤了名,以便他死後,如果沒有繼承人,我好能靠這筆錢生活。在他沒死之前,可以憑證書提前支取這筆錢。」
梅莉琳不再說了,她用懇求的目光望著他。
「後來呢?」他說。
「他堅持要我把錢取出來,他說這和他的生命緊密相關。」
第22頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享