「非洲沒有什麼消息嗎?」 「還沒有。 我再拍一封電報。 如果沒有莫里斯·戈爾丁這個人,我們就有辦法。 」 哈洛德點著了煙斗。 「我真想找到這個呼吸器。 」 「上面一定標有批號,」貝倫斯說。 「假如您是這個人,作案之後,您會怎樣處理這個呼吸器呢?」 「拿回家去,埋起來,或者扔到河裡。 」哈洛德沉思著回答。 「這個玩藝兒到底是什麼樣子?」 「在鐵箱里裝著,就這麼大。 只要把蓋打開,就可以使用。 我們可以設想一下那天夜裡的情況:他剛把傑克遜害死的時候,一定會想到,全英國的警察都得出動捉拿在逃的司機,並且肯定會捉住他。 那時如果發現呼吸器,就不好對付了。 我認為,他一定得甩掉它。 」 「譬如,前面是一條河,」貝倫斯說,他又開始了偵探們在猜想的戰場上互相角逐的那種習以為常的遊戲。 「他有三點理由來選這條河。 」 「不,有四點理由。 河上有橋,而且河的航道很深。 往河裡扔什麼都行,又快又方便。 人站在天橋上比站在湖邊好,不容易引起懷疑。 」 哈洛德馬上答道。 「你沒有見過呼吸器的箱子。 它一定得在水面上漂浮很長時間。 」 「還能順流而下嗎?」 「如果他在箱子上穿幾個窟窿,那麼漂一會就得沉下去。 即使我們看著它,也不容易再找到它。 」 「好!」貝倫斯說。 「現在我們需要一張大比例尺的軍用地形圖。 」 十三 穿了底的愛情 莫麗·菲洛恩小姐聽到電話里是一個女人的聲音。 那個女人問: 「瓊斯大夫在嗎?」 這聲音她是熟悉的——那麼冷淡,嚴肅。 而且是慢條斯理的。 莫麗以前在瓊斯打電話時聽見過這個聲音。 「對不起,我看看大夫在不在屋裡。 怎麼和他講呢,是什麼人來的電話?」 「瑪嘉麗斯捷爾太太。 」 菲洛恩小姐按了一下並聯電話的電鈕。 「接上,」並聯電話那頭瓊斯氣憤地說。 莫麗接上電話,但聽筒還在耳邊放著;當瓊斯喊:「喂」時,她用鉛筆輕輕敲了一下聽筒,表示已把電話機掛上了。 電話那邊那女人直截了當地說:「我今天無論如何也得見到你。 什麼時候都可以。 有急事。 」 「好,八點鐘,我不關衚衕里的便門。 」 「不……那……」 「不要急嘛,晚上再談吧。 」瓊斯氣憤地打斷她,放下了聽筒。 莫麗直覺感到這電話有鬼。 她很熟悉衚衕里的便門,他們同居的三年中,她經常從這個便門悄悄地溜進瓊斯的家。 衚衕里只有兩盞路燈,籬笆後面枝葉繁茂,很容易藏身。 她下決心一定要知道是誰奪去了她在瓊斯被窩裡的位置,八點鐘,她隱藏到便門邊的樹叢中。 不久傳來了高跟鞋的聲音。 來的是菲爾克斯太太。 她一開便門就不見了。 莫麗·菲洛恩一心想看到和聽到更多的東西,當她走近便門時,房間已關上。 她急忙跨過草坪,借著月桂樹叢陰影的掩護,小心翼翼地向前移動著身子,最後終於來到了台階跟前。 她現在已經知道了他們的關係。 她想等卧室燈一亮馬上就走。 她等了十來分鐘,凍得直打顫,她不斷在提醒自己,不必嫉妒,可還是守在那裡不動,等著卧室里打開電燈。 這時,在卧室里,梅莉琳脫下大衣,扔到沙發上,隨手關上客廳的門。 「拉塞爾,事關重要。 安東尼讓我用贈與證書把錢取出來。 他想把這筆錢給你作研究經費。 」 瓊斯一言不發,望著壁爐的火光。 「在我那次告訴你我懷孕時,」她繼續說,聲音小得勉強可以聽見。 「我們曾決定一起離開此地。 」 「你快講講,他說了些什麼?」 「他十分焦躁,在屋裡走來走去,根本睡不著覺。 可憐的人總在琢磨心臟的事。 我的贈與證書,款額很大。 我不懂錢財方面的事。 可是安東尼已在證書上籤了名,以便他死後,如果沒有繼承人,我好能靠這筆錢生活。 在他沒死之前,可以憑證書提前支取這筆錢。 」 梅莉琳不再說了,她用懇求的目光望著他。 「後來呢?」他說。 「他堅持要我把錢取出來,他說這和他的生命緊密相關。 」 第22頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《親兄弟的心臟》
第22頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。