她那銳利的目光停留在位於餐桌另一端的年輕人的臉上,這張俊俏的臉即便惡魔見了也會愛憐。 帕特里克?西蒙斯當即斷然否認。 「不,沒有的事兒,利蒂姨媽。 您怎麼會生出這個念頭? 幹嗎我就應該知道這事兒?」 「我不會把這個贓栽到你身上,」布萊克洛克小姐陰鬱他說道,「我以為可能你想開個玩笑。 」 「玩笑?沒有的事兒。 」 「你呢,朱莉婭?」 朱莉姬一臉厭煩的樣子,說道:「當然沒有。 」 邦納小姐喃喃道:「你看海默斯太太」」」說到這裡,她望著一個空位,那位子旱些時候有人曾坐在上面就餐。 「啊,我認為我們的菲利帕不會幹這種事兒,也不會開這種玩笑,」帕特里克說,「她可是個嚴肅認真的姑娘。 」 「可這究竟是什麼企圖呢?」她問道,並打了個呵欠,「這究竟是什麼意思呀?」 布萊克洛克小姐一板一眼他說:「我猜想——這是一種愚蠢的騙人把戲。 」 「可為了什麼呢?」多拉?邦納驚呼道,「有什麼意義呢? 這似乎是一種笨拙的玩笑,而且格調極差。 」 她那鬆軟的臉頰因憤怒而顫抖,一雙近視眼也隨胸中的怒火而煙煙閃光。 布萊克洛克小姐沖她微微一笑。 「別為這個勞神,邦尼。 」她說,「這只是什麼人耍的幽默把戲,不過但願我知道是誰玩的。 」 「上面說的是今天,」邦納小姐指出,「今天晚上六點三十分。 你們看會發生什麼?」 「死亡!」帕特里克陰沉著臉說道,「可口之死。 」 「住口,帕特里克。 」聽到邦納小姐發出一聲微微的呼叫,布萊克洛克小姐說道。 「我指的僅僅是米琪做的那種特別的蛋糕,」帕特里克抱歉道,「您知道我們一向把它叫做可口之死的。 」 布萊克洛克小姐略微心不在焉地露出了微笑。 邦納小姐咬住不放:「可是,利蒂,你真認為——」 她的朋友以寬心和快慰的口吻打斷了邦納小姐的話:「關於六點三十分要發生的事情,有一點我是知道的,」她千巴巴他說道,「半村的人都會擁向這裡,而且一個個都有十足的好奇心。 家裡最好準備點兒雪利酒。 」 2「你很擔心,對吧,洛蒂?」 布萊克洛克小姐嚇了一跳。 她一直坐在寫字檯前,在一張吸墨紙上心不在焉地畫著小魚兒。 她抬起頭來,望著老朋友的那張焦慮的臉。 她拿不準該對多拉說些什麼。 邦尼,她覺得,不必擔憂或者心煩,她半晌沒有吱聲,陷入了沉思。 她和多拉?邦納早年同在一個學校念書。 那時,多拉還是個姑娘,相貌俊悄、頭髮秀美、藍眼明眸,但是傻乎乎的。 不過傻歸傻,卻不傷大雅;由於她生性快樂,興緻高昂,容貌姣美,倒是個令人愉快的伴侶。 她一定——她的朋友想~一嫁過一位不錯的軍官,要不就是鄉村律師。 她有那麼多的優秀品質」」友愛、奉獻、忠誠,然而生活對多拉?邦納卻並不仁慈。 她不得已靠自己掙錢活命。 儘管她一直拚命努力,苦不堪言,但所為之事往往力不從心。 這兩位朋友很久沒有謀面。 六個月前布萊克洛克小姐忽然接到多拉一封信,那封信思緒零亂、哀婉動人。 多拉的身體每況愈下,獨自住在一所單間的房子里,靠著養老金勉強度日。 她努力做點兒針線活兒,但手指卻因為患風濕而變得僵硬,她在信中談到了她們同窗的歲月——自此之後生活便迫使她們各奔東西」」不過老朋友是否能夠幫她一把? 布萊克洛克小姐一時衝動,給她寫了回信。 可憐的多拉,可憐、漂亮的多拉,傻乎乎、軟綿綿的多拉。 她似鷹抓小(又鳥)般撲向多拉,將她帶走,井把她安頓在小圍場,還編造出令人慰藉的理由,說「家務大多,我自己幹不了,所以需要找個人來幫我管家。 」 好景不長——多拉的醫生也曾提醒過她——她有時發現接可憐的老多拉來是個糟糕的嘗試。 多拉把什麼都弄得一團糟,使這位性格多變的『外援,提供者心煩意亂;她數錯送去洗衣店洗的衣服,丟了賬單,失了信件,有時把能幹的布萊克洛克小姐惹得惱羞成怒、頗感痛苦。 然而,可憐糊塗的老多拉又那麼忠誠,那麼樂於助人,覺得自己能對他人有所幫助因而感到那麼高興和自豪,可是,哎呀,她卻那麼地地道道的不中用。 她厲聲道:「別這樣,多拉。 你知道我曾叫你——」 「噢,」邦納小姐面帶愧色,「我知道。 我忘了,可——可你在擔心,對吧?」 「擔心?沒有,至少,」她真切地補充道,「不是很擔心。 你是說《消息報》上的那則愚蠢的啟事嗎?」 「對。 就算是個玩笑,我看似乎是——一種惡毒的玩笑。 」 「惡毒?」 「是的。 我似乎覺得什麼地方有點惡毒。 我的意思是——那不是一種善意的玩笑。 」 布萊克洛克小姐瞧了瞧她的朋友。 柔和的眼神、長而頑固的嘴巴、微微翹起的鼻子。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《謀殺啟事》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。