「胡扯。 不管怎麼說,你的感覺與我的不同。 」 「不是的,我害怕。 」 「害怕什麼?」 「我說不上,但是我有預感..『ajenesaisquoi⒁!」 他說話的語態鄭重,我不由自主地也受到了影響。 「我有一種感覺,」他慢條斯理地說道,「這將是一起重大的事件——一個不易解決的、花費時間的棘手的問題。 」 我本來還要追問下去,可是在這當口我們駛入了梅蘭維小鎮。 我們放慢了車速,詢問去熱內維英別墅的方向。 「穿過小鎮,先生,筆直往前走。 熱內維芙別墅在路的那邊,大約還有半英里路。 那座面臨大海的大別墅,不會找不到的。 」 我們向指路人道過謝,就離鎮往前駛去。 在路邊的岔道那兒我們又停下了。 一個農夫正向我們走來,我們準備等他走上前來再向他問路。 就在路夯有一座小小的別墅,但看來太小、太破舊,不象是我們要找的那座。 在我們等著的當兒,門開了,一個女郎走了出來。 那農夫正要走過我們身旁時,司機從座位上探身向前問路。 「熱內維芙別墅嗎?就在這條路的右邊沒幾步遠,先生。 要不是這彎道,你就可瞧得見它了。 」 司機向他道了謝,再次開動車子。 那女郎仍站在那兒,一隻手按在門上,望著我們。 我的眼睛被她吸引住了。 凡是優美的東西我總是非常愛慕欣賞的。 這女郎就是這麼美,不論誰看見她准得說上幾句。 她身材頒長,有著天仙潁般的體態,一頭無遮無蓋的金髮在陽光中熔您發光。 我自語著,這該是我所見到過的最美的女郎了。 當我們搖晃著駛上崎著嶇不平的道路時,我還回過頭去望著她。 「啊,波洛,」我驚呼道,「你看見那妙齡女神了吧?」 波洛揚起了雙眉。 「Cacommence⒂!」他低聲說。 「你已經瞧見一位女神啦!」 「不管怎麼說,她不正夠得上是個女神嗎?」 「可能是,但我沒有注意。 」 「你不是確實看到她了嗎?」 「Monami,很少有兩個人看到的東西會是相同的。 比如說,你看到的是位女神,可我……」他期期艾艾地說。 「你說呢?」 「我看到的只不過是個帶著焦急眼光的女郎。 」波洛一本正經地說道。 這時我們駛近了一扇綠色的大門,我們倆不約而同地發出了一聲驚呼。 門前站著一個莊嚴的警官。 他舉起手來擋住了我們的去路。 「先生們,你們不能過去。 」 「可我們是來見雷諾先生的,」我喊道,「我們與他有約,這不是他的住宅嗎?」 「是,先生,不過…,,.」 波洛探身向前。 「不過什麼?」 「雷諾先生今天早晨被謀殺了。 」 ①法語,我的朋友。 ②英國港市,在倫敦東南約一百餘公里,央隔多佛海峽,同法國港市加來相望。 ③英國倫敦警察廳所在地。 ④法語,我的朋友.⑤智利首都,⑥法語,是不是,⑦法語,天哪(驚呼語)。 ⑧法語,我的朋友。 ⑨法語,當然。 ⑩法語,說實在的。 ⑾法國東北部港市。 ⑿在英國中部拉特蘭郡。 ⒀郡名,在英國西部。 ⒁法語,可說不上為什麼。 ⒂法語,這可開場啦。 第3章 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高爾夫球場的疑雲》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。