「我也是這樣啊。 」 「定下動手術的日期后我馬上同你聯繫,那時一定要來喲!另外,還有一件必須面談的事情。 」 「什麼事情?」 「我丈夫好像來了,以後再說吧,我住在華殿飯店1076房間。 」 南希的口氣顯得慌亂,電話被她掛上了。 和南希會面是在電話后的第三天,那是利用她丈夫去做手術而擠出的短暫幽會,南希得到了滿足。 「真想把你身上的肉割下一塊帶回去,哪個部位的肉都可以。 」 南希在飽餐一頓后仍像貪嘴的小孩子不願離開餐桌一樣玩弄著弦間的身體。 「艾米爾夫人及琳達夫人也還好吧!」 「都很好。 她們都讓我捎話給你,讓你在風聲平定后再到美國去。 」 「你說找我有件事,就是這事嗎?」 那些美國客人對他至今仍念念不忘,當有友人訪日時,她們就一往情深地捎些禮品和信件,令弦間心曠神怡。 然而現在是要將那美搞到手,豈有閒情逸緻去美國! 「啊,是這麼回事,其實就是那封信的事。 」 「信?」 「在你回國后我不是給你一封信嗎?」 「對,我收到了,很高興。 」 「那信封上好像貼有氣球圖案的郵票吧!」 「這樣一說,我倒想起是有那種圖案。 」 他想起來了,就在要扔掉信封的時候,突然注意到了兩張郵票的圖案左右不一樣,便把那上下顛倒的郵票送給了佐枝子。 「是的,就是那郵票。 」 「郵票怎麼啦?」 「我丈夫是位集郵迷,我把他最喜愛的兩張郵票貼在了那信封上,可那氣球郵票卻是世上也沒幾張的珍品。 」 「那郵票就這麼珍貴?」 印刷錯誤造成了圖面上的上下顛倒,氣球成了從空中吊下的形狀了。 他當時注意到了這點才把它送給佐枝子的,可他不知道這是世界上僅有幾張的珍貴郵票。 「我被丈夫狠狠訓斥了一番,他咆哮著:『快把那郵票還給我!』可我不敢說給你了,只推說記不清楚貼在給誰的信上了,從而暫時敷衍矇混了一陣子。 但是,我丈夫卻窮追不捨,弄得我十分為難。 你還保存著那封信吧!」 「那還用說,你的信我都是珍藏著的。 」 「啊!太好了。 你把那郵票還給我吧!」 「那蓋上郵戳了呀。 」 「丈夫說蓋上郵戳也不要緊。 唉,他發瘋似地逼著我。 不是開玩笑,如果我不還給他郵票,他就要跟我離婚。 」 「果真如此?不就是那兩張郵票嗎?」 「那不是一般的郵票。 」 「信件我保存著,可郵票給別人了。 」 「給人了!」 「不過,我能要回來。 」 「求求你了,千萬要討還回來,我可以送點禮出來。 」 「哎呀,根本不需要禮,我對郵票不感興趣。 」 「可你送給的那個人可對郵票感興趣。 」 「只要我張口,對方一定還。 」 弦間輕言許諾。 可他這次卻失算了,佐枝子斬釘截鐵地回絕了他。 「你送我的東西為什麼還要再還回去?」 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《致死坐席》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。