「好吧,我現在就給保羅打電話。 」德拉說,「他星期天這個時間都要去辦公室轉轉,看看有沒有前兩天偵探們打來的報告。 」 德拉要通了電話,等了一會兒說:「喂,是保羅嗎?你好,頭兒有話跟你說。 」 梅森走過去拿起電話說:「嗨,保羅,我這兒有個事交給你去干。 有個叫哈里森·博雷的人,開了一個名叫好萊塢薦才模特兒代理公司,地點在好萊塢,以上這些信息是屬實的。 」 「你想讓這個博雷怎麼樣吧?」德雷克問。 「我讓你盯住這小子,另外特別留心一下他是否和某個對年輕女人感興趣的百萬富翁有關係。 一旦發現有這方面的情況,就立即告訴我。 」 「要小心,別讓他發現有人在暗中盯他的梢,以免打草驚蛇。 」 「好,我馬上派人跟蹤他。 」德雷克說。 「還有一條線索,」梅森說,「有個姑娘叫黛安娜·愛爾德,24歲,金髮碧眼,身材很好。 家住在波來羅海灘,六個月前死了母親,10歲時就沒了父親。 她曾在一個律師事務所工作,我對她感興趣。 她在這兒住了很長時間,估計查她的背景不會太難。 我現在特別想知道是否有人在後面監視她。 」 「我能冒昧地問一下誰是你的當事人嗎?」德雷克說,「我只是想把這事弄得更有頭緒些。 」 「我就是當事人,讓你的人開始行動吧。 」梅森說。 梅森放下電話,德拉問道:「怎麼,你以為有人在監視黛安娜?」 「我不過是這麼想。 」梅森說,「我想知道是否有人知道她和我們談過話並對她提出了警告。 因為她看上去不知為什麼心煩意亂。 假如有人在玩紙牌遊戲,我想知道玩的人是誰,要是有人請我坐下和他一起玩,我就摸牌奉陪到底。 德拉,你有什麼見教嗎?」 德拉笑了:「無可奉告。 我就是對一件事不理解:如果黛安娜是個胸脯扁平、毫無曲線的女人,事情會怎樣發展?」 -- 佩里·梅森周一上午參加了一個法院聽證會。 聽證會一直進行到下午才結束,律師回到辦公室時已經是3點半鐘了。 德拉一見面就對他說:「保羅來了,要向你報告關於你的朋友哈里森·博雷的消息。 」 「好哇。 」梅森說。 「那我告訴他一聲,就說你已經回來了,讓他來和你講。 」 德拉打通了電話,幾分鐘后梅森的私人辦公室門口響起保羅·德雷克的暗號敲門聲。 德拉上前開開門請保羅進來。 「嗨,美人,」保羅說,「你曬了兩周日光浴變得更俊了。 」 「俊了有什麼不好?」德拉打趣地說。 梅森說:「她讓我留在波來羅海灘,我在海灘上盯著黛安娜被曬得夠嗆。 你還沒見那個姑娘呢!整個兒一個黑美人兒。 」 「偵探們已經告訴我了,說她美貌出眾,特別是她那身條。 」保羅說。 「她不僅長得漂亮,人也不錯,可我卻擔心她會當犧牲品。 有什麼發現嗎,保羅?」梅森問。 「當然了,」德雷克說,「了解黛安娜不費什麼力氣,我的偵探暗中走訪了波來羅海灘,了解到她曾為一家律師事務所做事,她在那兒工作了很長一段時間。 她雖然在法律事務的處理上沒什麼經驗,卻是個熟練的打字員和速記員。 周圍的人都喜歡她,同事們也願意與她共處,當事人及另外兩個速記員都對她印象挺好。 」 「可是前不久她突然莫名其妙地辭職不幹了。 也沒說清為什麼要辭職,什麼原因辭職,一夜之間就一走了之。 只是在兩個星期前才和同事們去打了個招呼。 」 「她母親去世前的18個月內沒有經濟來源,只靠她來供養,母女二人相依為命。 她收入的每一分錢都用於維持母女二人的生計,同時還要省吃儉用精打細算地支付一筆護理費。 她白天在律師事務所上班,晚上回家接替護理母親,可以想象,無論從體力上還是經濟上對一個姑娘來說都是很難的。 」 「難道就沒有一個人知道她辭職的原因嗎?」梅森問。 「沒有。 她對整個事情始終守口如瓶。 她只對人說她想活得輕鬆一點兒,過去的日子太苦了,太緊張了。 了解她的人都挺同情她的,都希望她生活得好一些。 」 「同辦公室的一個女孩認為黛安娜可能是要結婚,但又不想讓別人知道這事。 她這麼認為也有理由,因為人們每當問起黛安娜辭職以後想幹什麼時,她都故意避而不答。 」 「黛安娜的父親在她剛剛10歲那年就淹死了。 當時他和另外一個人去卡塔琳納遊玩,他們缺乏這方面的經驗,駕著一艘裝有外載馬達的敞開式小游蜒就出發了,對海上會遇到什麼問題全無任何思想準備。 他們顯然是頂風走的,沒多久油就燒光了,在水面上順水飄了一陣后終於翻了船。 海岸警衛隊發現了那艘翻了的船。 」 「屍體呢?」梅森問。 「另外一個人的屍體找到了,可是喬冶·愛爾德的屍體卻一直沒有發現。 當時他死後留下一點兒財產,但因為沒發現屍體使這個案子多少有點兒麻煩,拖了挺長時間。 過了一段時間,法院接受了證明此人確已死亡的非主要證據,所以那些財產作為夫妻共有財產就判給了她母親。 她母親當時努力想把這件事弄個清楚,也好多得到些好處,但是沒用,因為這件事太複雜了。 我想該努力的她都努力到了,那筆財產總共也不值幾個錢。 」 「她母親當過秘書,供黛安娜上完中學又上了專科學校。 畢業后黛安娜參加了工作,母女二人工作,經濟上寬綽多了。 不久,她母親病卧在床上不能幹工作了,去世前的幾年把黛安娜拖累得夠嗆。 」 「現在講講哈里森·博雷的情況。 他的情況和黛安娜的正相反,了解起來很困難,他在好萊塢銀行有個小帳戶,但從銀行那裡查不出什麼名堂來。 我發現他常往加洲的里弗賽德跑,於是我從里弗賽德開始調查,終於抓住了他的狐狸尾巴。 博雷在做生意,究竟什麼生意誰也不知道。 他連個辦公的地方都沒有,只有一處公寓和電話。 他在銀行開了一個帳戶,可銀行對他的收入來源、生意性質等等也說不清楚,也可能是知道了不說。 」 「我們雖然找到了他,但由於時間短,更多的情況還暫時沒發現。 他現在正在好萊塢,有個地方有他的一張辦公桌,需要時可以打電話找他。 」 「他的電話號碼署名是好萊塢薦才模特兒代理公司。 這個申話許多人合用。 他辦公的地方是租來的,有地址。 」 「你不是想知道他是否和某個百萬富翁有聯繫嗎?倒有一個叫喬治·溫洛克的人與博雷有些業務方面的來往。 但具體什麼業務性質我還不清楚。 」 第9頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《奇怪的合同》
第9頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。