華特豪斯的姊姊憤憤地表示不耐煩。 「我真不明白你是什麼意思,詹姆士。 」 華特豪斯先生面露歉意。 他一定是個經常把抱歉掛在嘴上的人,難怪臉色看起來老是有那麼一點意思。 「噢,親愛的,我只是說-…-想起昨天隔壁發生的事…」 華特豪斯先生正準備離家上班。 他是一個外表整潔、一絲不苟的人,一頭灰發,雙肩微駝,臉色不見得不健康,但灰白總是多於紅潤。 華特豪斯先生的姊姊,身材高大瘦瘠,是個非常講理,而頗不能容忍別人無理的婦人。 「你說說看有什麼道理,詹姆士,因為鄰居昨天有人被謀殺了,我今天就會被謀殺嗎?」 「嗯,艾地絲,」華特豪斯先生說:「這要看兇手是個怎樣的人?」 「你以為有人會沒事跑到威爾布朗姆衚衕來,打每家挑出一個犧牲者嗎?詹姆士,說真的,那真是太看不起上帝了。 」 「看不起上帝?」華特豪斯先生活活地吃了一驚,他一生從來沒這樣說過話。 「『逾越節的回憶,』」華特豪斯的姊姊說:「讓我提醒你,那是聖經。 」 「艾地絲,我想這有點牽強了。 」 「我倒真想瞧瞧誰會到這裡來謀殺我,」華特豪斯的姊姊精神抖擻地說。 華特豪斯自己心裡想想,似乎也覺得不可能。 如果他自己要選一個人來殺害,決不會選他姊姊的。 如果別人企圖如此,一定會被投火鐵棒或是門閂擊昏,滿身鮮血,狼狽地被送交警察。 「我只是說,」他臉上的歉意更濃了,「顯然地——這附近有-一有歹徒出現。 」 「事情真相究竟如何,我們知道得並不多,」華特豪斯的姊姊說。 「謠言難免會有的,郝德太太今早就說了一堆莫名其妙的故事。 」 「但願如此,但願如此,」華特豪斯先生說。 他看看手錶。 池實在很不喜歡他們的清潔婦郝德太太的饒舌,他姊姊從來不浪費時間去反駁這些聳人聽聞的幻想,但也並非完全的不喜歡。 「有人說,」華特豪斯的姊姊說:「這人是亞倫堡學院的財務或董事,因為帳目有誤,他來找佩瑪縮小姐問一些問題。 」 「那麼是佩瑪蠕小姐把他殺害了嗎?」華特豪斯先生似乎覺得有幾分興趣。 「一個失明的女人?真的——」 「用一根細鐵絲繞住他的脖子,就這樣勒斃了他,」華特豪斯的姊姊說。 「他一定是沒有提防的,你知道,誰會去提防一個失明的人?但我是不相信那故事的,」她又說。 「我確信佩瑪蠕小姐是個人品很不錯的人。 我和她對事物的看法並不完全相同,但我不會因此而認為她是兇嫌。 我只是認為她對事物的看法過份偏頗,過份固執。 總之,僅靠教育是不夠的。 你看那些新建的,外貌古怪的小學,尤其是以玻璃建築的,人家還以為他們要在裡面種植小黃瓜或番茄。 我尤其認為夏天時候,對於小孩子很不好。 郝德太太對我說,她的女兒蘇珊不喜歡新教室,說教室里那麼多玻璃窗,很難不為外面的事物所分心,便無法專心聽講。 」 「噢,糟糕,」華特豪斯先生一邊看錶,一邊說。 「這下子我要遲到了,而且恐怕要晚許多。 再見啦,親愛的。 好好照顧自己,最好把門上鎖。 」 華特豪斯的姊姊又哼了一聲,隨手關上門,正準備上樓時,若有所思地遲疑了片刻,走到高爾夫球袋旁邊,挑出一支九號鐵頭槌棍,擺好在前門附近。 「好啦,就這樣,」華特豪斯的姊姊滿意地說。 當然,詹姆士的話一點道理也沒有。 不過,有所防備總是好的。 這年頭,精神病院的患者輕易地便被釋放出來,他們希望病人及早過正常的生活,在她看來卻是充滿危險,因為她認為這些人都是不講道理。 華特豪斯的姊姊在她的卧室里,郝德太太慌慌忙忙地奔上樓來。 郝德太太人生得矮小、滾圓,宛如橡皮球一般—— 身邊一有風吹草動,是最叫她興奮不過的事。 「有兩位紳士要見你,」她的兩顆眼珠睜得好大。 「我想——」她頓了一下,又說:「他們是警察。 」 說罷她遞上一張名片。 華特豪斯先生的姊姊瞄了一眼。 「哈卡斯特探長,」她讀著。 「請他們到客廳去了嗎?」 「沒有,我將他們安置在餐室里。 我已經把桌面的早餐收拾好了,我想那地方比較適合。 我的意思是說,終究,他們只是警察而已。 」 華特豪斯先生的姊姊不十分聽得懂她的意思,但是說: 「我馬上就下去。 」 「我猜他們是要向你打聽佩瑪縮小姐的事,」郝德太太說。 「想知道你是否曾經注意到她的舉止有異常之處。 據說這種癲狂往往突然而發,事前幾乎沒有什麼預兆。 雖然如此,只要仔細觀察,一還是可發現一點蛛絲馬跡,譬如說,講話的態度啊;或是眼神的祥子啊!哦,這點對瞎子就沒有用啦,不是嗎?嚇——」她搖搖頭。 華特豪斯先生的姊姊步下樓梯,進入客廳里,臉上除了平腎慣有的好戰神氣之外,還帶著幾分愉悅的好奇。 「哈卡斯特探長?」 「早安,華特豪斯小姐。 」哈卡斯特站起來。 隨他來的是個高個子,皮膚黝黑的年輕人,華特豪斯小姐並未向他打招呼,甚至在他低聲說「藍姆警佐」時,也沒有任何錶示。 「希望我沒有來得太早,打擾了你,」哈卡斯特說,「我想你必已知道我來此的目的,你一定聽說過昨天你家隔壁發生了什麼事。 」 「自己家的隔壁發生了謀殺案,不會有人不知道的,」華特豪斯小姐說。 「我甚至拒絕了兩個來打聽消息的記者。 」 「你拒絕了他們?」 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《怪鍾》
第19頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。