「不會有宴會吧?」奧立佛太太問。 她又說: 「你也知道,那些人明明看到我在喝姜酒或者蕃茄汁,沒有在寫作,偏偏還要問我『現在有沒有在寫作?』又說他們喜歡我的書,這話當然很討人喜歡,問題是我從來不知道怎麼回答才好,要是我說:『我很高興。 』聽起來就像『很高興認識你』一樣陳腔濫調。 嗯,事實當然沒錯。 你想他們不會要我到『粉紅馬』去喝點東西吧?」 「『粉紅馬』?」 「是啊,白馬,我是指酒店。 我對酒店實在很沒辦法,我可以勉強喝點啤酒,可是會覺得很難過。 」 「你說的『白馬』到底是指什麼?」 「有一家叫『白馬』的酒店,對不對?或者是『粉紅馬』,不過也許是在別的地方,只是自己胡思亂想。 我有時候真會亂想。 」 「鸚鵡怎麼了?」我問。 「鸚鵡?」奧立佛太太似乎十分迷惑。 「還有蟋蟀。 」 「說真的,」奧立佛太太威嚴地說:「我看一定是弄昏頭了。 」 說完就掛斷了電話。 我還在想這二度聽到的「白馬」時,電話又響了。 這回是索馬斯·懷特律師,他告訴我,我教母海吉斯——杜博夫人在遺矚中,准許我從她的藏畫中挑選三幅。 「當然,沒什麼特別值錢的名畫,」索馬斯·懷特先生用十分憂鬱的聲音說:「不過據我所知,你曾經表示過欣賞死者所收藏的一些畫。 」 「她有幾張很好的印度風景水彩畫,」我說:「我想你一定寫信通知過我,可惜我忘了這回事。 」 「不錯,」索馬斯·懷特先生說:「可是遺囑各條款已經開始實施,執行委員也在安排出售她在倫敦的屋子,要是你最近能抽空到愛拉斯米爾廣場來一趟——」 「我現在就來。 」我說。 看來,這不是個適合工作的早晨。 (三) 我把挑選出的三幅水彩畫夾在腋下,離開愛拉斯米爾廣場四十九號,幾乎立刻撞上一個正要進門的人。 我們彼此道歉之後,我正要叫計程車,忽然想起什麼,馬上轉身問對方:「嗨——你不是柯立根嗎?」 「是啊——你——對了——你是馬克·伊斯特布魯克!」 以往念牛津大學的時候,吉姆·柯立根和我一直是朋友,可是我們到現在至少有十五年左右沒有見面了。 「我知道你很面熟,就是一下子想不起來。 」柯立根說: 「我經常看到你的文章,很喜歡看。 」 「你最近怎麼樣?是不是真像你所希望的從事研究工作?」 柯立根嘆口氣。 「很難,太花錢了——除非能找到一個聽話的百萬富翁,或者意見不多的基金會。 」 「肝蛭,對不對?」 「你的記性真好!不,我已經放棄肝蛭了,我目前最有興趣的是一種跟脾臟有關的腺體,你一定沒聽過。 表面上看來,好像一點作用都沒有!」 他的口氣帶著科學家的研究熱忱。 「那還研究它做什麼?」 「喔,」柯立根有點歉然地說:「我認為這種腺體會影響人的行為。 粗淺點說,就跟你車子煞車的時候少不了一種液體一樣。 沒有那種液體,煞車就不靈光。 人體也一樣,要是這種腺體分泌不夠,就可能——我只是說『可能』——使人犯罪。 」 我吹了聲口哨。 「那麼『原罪』的理論怎麼辦呢?」 「是啊,」柯立根說:「牧師不會歡迎我的理論,對不對?老實說,到目前為止,還沒有任何人對這種理論有興趣,真是不幸。 所以我現在還在警方擔任法醫。 也挺有意思的,可以看到不少犯罪型態。 不說了,免得你不耐煩——一起吃午飯怎麼樣?」 「可以啊!可是你不是要去那兒嗎?」我朝柯立根身後的屋子點點頭。 「也不是,」柯立根說:「我只是想法碰碰運氣。 」 「那裡只有一名管理員,沒別的人了。 」 「我想也是,不過我希望能知道一點已故的海吉斯—杜博女士的事。 」 第12頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《白馬酒店》
第12頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。