麻也子想起方才父親沒說完的話:「在桌子里」這個寫字檯的抽屜很大。 麻也子拉了一下。 「哎喲。 」她驚奇地咕噥一句,隨著抽屜被「嘩啦」拉開,一把鑰匙出現在裡面。 麻也子把它拿在手中。 這是一把陌生的鑰匙。 打她掌管家務后,鑰匙之類都由她保管。 這把鑰匙上,凸現著一個很大的數碼——「20」麻也子很快地進行著準備。 她要乾的事一旦定下來后,行動一向迅速。 她想返回東京。 如果立刻去,或許父親還在東京。 她要當面向父親了解真相。 她給航空公司掛了電話。 日本航空公司沒有夜航班機。 東亞國內航空公司夜裡十一時有一次從福岡板付機場起飛的客機。 幸好還有空席,麻也子預約了機票。 菅源哲夫那裡,她也掛了電話,簡短地說明情況。 哲夫贊成她返回東京。 他和麻也子看法一致,也感到情勢急迫。 夜航九八二次客機,正點從板付起飛。 透過機窗向外瞭望,下面是燈火通明的美麗夜景。 麻也子這次下決心迫使父親講出真情。 從東京飛往福岡的夜航九九一次客機,晚十一時離開羽田機常當砂原麻也子從板付機場向東京飛去時,一個有意避開人們視線的乘客正坐在這次客機上。 他就是麻也子的父親勇造。 這次,勇造完全換了裝。 他蓄起假鬍鬚,戴著寬邊眼鏡,穿上質料優良的外衣。 經過如此這般的打扮,使人無論怎樣端詳,也不會認出砂原公司這位經理了。 他倒很象個上了年紀的專職經紀人。 麻也子乘坐的九八二次客機和勇造的九九一次客機,在關西地方上空交錯飛過。 麻也子抵達羽田機場,換乘出租汽車,回到世田谷自家住宅時,是清晨三點多鐘。 按過門鈴,大門內露出富岡的睡眼惺松的面孔。 和富岡匆匆行過見面禮,麻也子問:「爸爸在家嗎?」「經理昨晚外出了!」「哪裡去啦?」「沒說去哪兒。 只說隨便出去十天左右。 」富岡的回答和父親在電話里說的完全相同。 十天的旅行,父親要到哪兒去呢?正確地說,他躲到哪兒了呢?麻也子對打擾富岡睡眠表示歉意后,回到自己房間。 她坐在安樂椅上,心裡不能平靜。 驀然,她又想起什麼。 她進入父親房間,打開電燈。 出發前搬進來的題寫著唐詩的隔扇,使房間煥然一新。 麻也子向隔扇看了看。 不愧是池村瑞山先生手筆,字跡雄渾有力。 送秘書晁監還日本國 王維 積水不可極, 安知滄海東。 九州何處遠, 萬里若乘空。 向海惟看陽, 歸帆但信風。 鱉身映天黑, 魚眼射波紅。 鄉樹扶桑外, 主人孤島中。 別離方異域, 音信託貳拾。 在一般人看來,讀唐詩並非易事。 然而,麻也子在父親的熏陶下,平時很喜愛七言絕句那種琅琅上口的漢詩,但這一首卻麻也子站在書架前,從裡面抽出岩波文庫的《唐詩遜。 她想找到有關這首詩的解說和譯文。 她仔細地查閱著。 這本書共三卷。 王維的這首詩收在中卷第四部分五言律詩欄內。 不消說,王維是唐代屈指可數,僅次於杜甫、李白的著名詩人之一。 麻也子對這點當然清楚。 但麻也子卻意外發現這首《送秘書晁監還日本國》的詩,竟是為送別日本人阿倍仲麻呂所作。 仲麻呂東渡到達唐朝,一舉成名,官居相當於宮中圖書館長的秘書監,後來衣錦還鄉。 王維在送別他時,寫了這首詩。 麻也子讀了書中譯文。 不用說,因為文字深奧,所以很多地方難以理解。 但麻也子想:即使從漢詩的韻律中,領會一點詩人的情感也好。 第21頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《唐三彩之謎》
第21頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。