塔彭絲推開她辦公室的門,湯米隨著她走了進去。 一位苗條的姑娘,披著美麗的金棕色頭髮,漂亮迷人的臉蛋,她正把手中突突噴著蒸汽的茶壺放下。 她轉過臉來,滿面微笑,露出整齊潔白的牙齒。 「我希望你能諒解我,考利護士——貝雷斯福德夫人,我應該這樣稱呼才對。 我想,你自己非常想喝一杯茶。 在醫院工作那陣子,每天凌晨三點鐘,你都要為我沏一壺茶,也不知沏了多少壺。 」 「湯米,」塔彭絲說,「請讓我向你介紹我的老朋友,史密斯護士。 」 「史密斯?你是說史密斯?這多麼稀奇古怪!」湯米說道,擺了擺手。 「是嗎?噢!沒有什麼——我正構思寫一篇短小的專題文章。 」 「湯米,打起精神來:「塔彭絲說。 她給他倒了一杯茶。 「好,現在讓我們都舉起杯來,為『國際偵探所』的偉大成功乾杯!為布倫特卓越的偵探大師們乾杯!願他們永遠不知道什麼叫失敗!」 第三章 粉紅色珍珠案 「你究竟在幹什麼?」塔彭絲問道。 這時,她正走進「國際偵探所」(牆上貼著醒目的橫幅——布倫特卓越的偵探大師們)的密室。 她發現丈夫正俯伏在地板上的一大堆書上。 湯米費勁地站了起來。 「我正設法把這些書排放在壁櫥的最上層去,」他罵罵咧咧地說,「可那該死的椅子竟然垮了!」 「這些到底是什麼書?」塔彭絲問道,隨手撿起一本,是《巴斯克維爾的獵犬》。 「要是有時間,倒想再讀一遍。 」 「那你能明了其中的道理嗎?」湯米說著,仔細地拍了拍身上的灰塵,「追隨偵探大師日日夜夜之所見所聞——諸如此類的故事。 你知道嗎,塔彭絲?我不得不承認我們對目前的行業或多或少僅是業餘水平——當然,從某種意義上講,業餘水平也還勉強可行。 但是也可以這樣說吧,多學點技術也毫無壞處。 這些書描寫的都是卓越的偵探藝術大師們的破案故事。 我打算試試他們不同的偵探風格,再把結果進行比較。 」 「嗯,」塔彭絲說,「我希望弄明白這些偵探大師們在現實生活中是如何過日子的。 」她隨手又撿起了一本書,「你會發現當個桑代克是多麼困難。 你絲毫不具備醫學經驗,法律知識也有待加強,而且,我還從未聽說科學研究是你的強項。 」 「或許不是吧,」湯米說,「但不管怎樣,我還是買了一套高質量的照相器材。 我可以用他們來拍腳印、放大底片等等諸如此類的話我都可以干。 好了,monami①發揮一下你那點小聰明——你對這些東西又有何高見?」 ①法語:我的朋友。 ——一譯註。 他指著壁櫥的最下層。 那裡面放著一件充滿未來主義色彩的晨衣,一對土耳其拖鞋和一把提琴。 「這不是明擺著的嗎?我親愛的華生。 」塔彭絲說。 「準確地說,」湯米說道,「是歇洛克·福爾摩斯的格調。 」 他抓起小提琴,手握琴弓,在琴弦上橫拖豎拉。 那陣陣刺耳的噪音弄得塔彭絲痛苦地尖叫起來。 正在這時,桌子上的蜂鳴器響了起來。 這是個信號,告訴他們外面辦公室來了位顧客,正被辦公室接待員艾伯特攔在那兒交涉。 湯米趕忙把提琴放回壁櫥,並一腳把書踢到辦公桌後面。 「我們不必特別著急,」他蠻有把握地說,「艾伯特會施展伎倆穩住來人。 他又會說我正忙著和倫敦警察廳通電話。 塔彭絲,馬上回到你辦公室去,立刻開始打字。 這會使辦公室顯得繁忙和活躍。 不!這次不這樣。 讓我再考慮考慮—— 對:你應該正在速記我的口述內容。 在通知艾伯特把獵物送過來之前,我們可以先看看來者是誰。 」 他倆走近那設計得極為藝術的窺視孔。 透過它,外面辦公室的情況可以看得一清二楚。 來人是位姑娘,年紀與塔彭絲相仿,高高的個子,微黑的面龐,桀驁不馴的表情,一雙目空一切的眸子。 「衣著簡單,但十分引入注目。 」塔彭絲評價道,「湯米,馬上放她進來。 」 一分鐘后,那位姑娘與鼎鼎大名的布倫特先生握手。 而塔彭絲則坐著,裝模作樣地低著頭,手中拿著記事本和鉛筆。 「這是我的機要秘書,魯賓遜小姐。 」布倫特先生說道,習慣性地揮了揮手,「你不妨想說什麼就說什麼。 」隨後,他的身子靠在椅子背上,眼睛半睜半閉,以極為疲憊的腔調說:「白天這個時候乘公共汽車來這兒,一定擠得夠嗆。 」 「我是乘計程車來的。 」那姑娘說。 「啊!」湯米像受了委屈似地嘆了一聲。 他以責備的目光盯著從她手套里露出的一張藍色車票。 那姑娘的眼睛追隨著他的目光,然後微微一笑,把那張車票抽了出來。 「噢!你是看到了這張票。 這是我從人行道上撿來的。 我們隔壁的小朋友收藏這玩意兒。 」 塔彭絲咳嗽了一下,湯米狠狠地瞪了她一眼。 「我們該談談正事了、」他輕鬆地說,「你需要我們的服務,小姐的名字是——」 「金斯頓·布魯斯,」那姑娘說,「我們住在溫布爾登。 昨天夜晚,一位夫人住在我們家,她丟了一顆貴重的粉紅色珍珠。 聖文森特先生也和我們一塊兒吃的晚餐。 在餐桌上,他偶然提到你們的偵探所。 今天上午,我母親叫我來見你,問一下你能否為我們查清此事。 」 那姑娘緊繃著臉,顯得很不高興。 很清楚,她和她母親對這件事意見大相徑庭。 她上這兒來是極不樂意的。 「我知道了,」湯米說道,稍微有點困惑。 「你們沒有通知警察吧?」 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《犯罪團伙》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。