「策列維里安沒有結過婚吧?」 「沒有,真沒結過婚,先生。 」 「你知道他有什麼親屬嗎?」 「我知道他有個妹妹住在艾息特,先生,我際地說過有一個或幾個侄子。 」 「他們沒有一個來看過他嗎?」 「沒有,先生。 我想,他在艾息特跟她吵過架。 」 「你知道她的名字嗎?」 「好象叫迦納。 先生,不敢確定。 」 「你知道她的住址嗎?」 「不知道,先生。 」 「好,等看完有關策列維里安的檔案,我們會找到她的住址的。 哦,依萬斯,你咋回下午四點鐘在做什麼?」 「在家,先生。 」 「家在哪裡?」 「就在這拐彎,福爾街八十五號,先生。 」 「你一直沒有出門嗎?」 「沒興趣。 」 「有誰能給你證明?」 「不懂你的意思,先生。 」 「有誰知道你這段時間都在家?」 「我的妻子可以證明,先生。 」 「只有她和你在家?」 「是的,先生。 」 「好的,可以相信這是確實的。 依萬斯。 現在就談到這裡吧。 」 這個退役水手猶豫了一下,他架起二郎腿說:「我現在可以做些什麼呢?先生,是不是要清理一下?」 「不用。 要保持整個現場。 」 「明白了」「但你要等一等,待我查看一遍后,可能還有問題要問你。 」 「好的,先生。 」 拿爾拉柯特偵探把目光從依萬斯身上移到房間。 會晤是在餐廳舉行的。 桌上已擺好晚餐,冰凍舌頭、泡菜、乳酪和餅乾,煤氣爐上的長柄鍋里盛著場。 在餐柜上有一個鎮看的透明酒櫃,有一瓶蘇打水、兩瓶啤酒,還有成排銀杯不協調地夾雜著三本嶄新的小說。 拿爾拉柯特偵探審視了一下兩隻杯子及上面的刻字,說:「策列維里安上尉還有點運動員的味道。 」 「不錯。 先生,他的一生就是個運動家。 」 偵探看了看那幾本小說的名稱:《轉動愛情的鑰匙》、《林肯的快樂者》、《愛情的罪犯》。 「嗯,」他評論道,「上尉對文學的情趣似乎有些不夠協調。 」 「哦!那不是為了閱讀而買的書,先生。 」依萬斯笑著說,「那是在鐵路圍的名稱競賽中,他用不同的名字,包括我的名字,沒了十個解答而獲得的獎品。 因為他說過,福爾街八十五號是應該得獎的地址。 他認為地址越普通,得獎的可能性越大。 我絕對相信,我的獎不是兩千鎊,而是三本新小說而已。 這種小說,我認為是誰也不願花錢去買的。 」 拿爾拉柯特淡然一笑,然後又提出:在他進行偵破期間,依萬斯仍須等待。 餐廳的角落,有個大型的食櫥。 這個根櫃幾乎是一個個房間,裡面有兩對隨便包紮著的滑雪橇、一副登山杖,十或十二根河馬長牙、釣竿、自線及各種釣魚工具,還包括一本做約餌用的蠅書、一袋高爾夫球律、一個網球拍…… 顯然,在策列維里安出租西諾福特寓所的傢具時,由於對女人信不過,他把最寶貝的東西全搬過來。 「把這些東西帶來,真怪!」偵探說,「那屋子只出租幾個月,是嗎?」 「對,先生。 」 第11頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《神秘的西塔福特》
第11頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。