「你在哪兒?」 「在離你15英里的監獄里。 」 「監獄?發生了什麼事?」 「你能來一下嗎?我求你把我從監獄里弄出來。 」 「我馬上就到。 」 他立刻驅車來到警察局,接待他的是里奧波德探長。 「我是尼克·維爾維特,來看桑德拉·派黎斯。 」 「是她的律師?」里奧波德問。 「不,她的朋友。 我想把她保釋出來。 」 「能否保釋要到明天早上才能決定。 這是件大案,也許不能保釋。 她涉嫌一起謀殺案,她沒告訴你?」 尼克沒有直接回答。 「我想和她談一談。 」 「這沒問題。 順便問一下,你的職業是什麼,維爾維特先生?」 「我是個私人偵探。 」 里奧波德把他領到專供律師會晤當事人的房間。 不多一會,桑德拉出現在他們面前。 「很高興又見到你,尼克。 」桑德拉說。 「你怎麼會到這兒來的?」他問。 她環視了一下房間。 「這地方隔牆有耳。 」 「能說多少先說多少。 」 「派克美術博物館今天有一個募捐活動,從紐約招了一些舞蹈演員在招待會上表演九女神的舞蹈。 我在化妝間里襲擊了其中一個姑娘,把她藏在道具間,然後在演出時頂替了她。 」 尼克笑了,「你什麼時候又多了跳舞的才能?」 「雕蟲小技。 後來他們指控我點燃了照明彈朝一幅梵·高的畫擲過去,把畫毀了。 」 尼克又笑了,「敢情那幅油畫連一點碎片也沒留下。 」 「猜對了。 我趁著一片混亂逃跑了,可事情變得複雜起來。 他們還指控我在逃跑的時候又盜走了另外兩幅畫,然後在停車場槍殺了我的同夥。 」 「我知道你是喜歡單獨乾的。 」 「當然啦。 整個事情可笑極了。 但我如何證明我是無辜的呢?」 「看來有人利用了你在博物館的舉動幹了他們想乾的事。 」 「可車裡的那個人是誰呢?為什麼有人要殺他?我跟他毫無關係。 」 「他們是怎麼抓住你的?」 她低下了頭,「說起來真叫人發窘。 為了能快一點換上演出服,我把外套脫在車裡了,內衣褲外面只被一件雨衣就進去。 後來我把雨衣忘記在那裡了,口袋裡有一隻火柴盒,火柴盒上寫有航班的時間和目的地:135YYZ,135指1點35分,而YYZ是多倫多的機場編碼。 當我意識到我把它留在口袋裡時,我並沒有擔心。 我不相信這個城裡會有哪個聰明的偵探能破譯我的密碼。 」 「可是?」 「還真的讓我碰上了,他叫里奧波德。 」 尼克點點頭,「我已經見過他了。 」 「該說的我都說了。 」 「你要我幹什麼?」 「把我弄出去。 」 「這不是一件容易的事,桑德拉。 你得把實情都告訴我。 你真的不知道是誰殺死了車裡的那個人?」 「不知道。 」 「是誰偷了另外兩幅畫?」 「不知道。 」 「但他們確實在你的箱子里找到了梵·高的畫,這一點無法否認。 」 「我一切都靠你了,尼克。 」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《歐美中短篇偵探推理小說(佚名)合集》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。