將豪伊斯和他帶來的煩惱從我的腦海中排除后,我動身去拜訪萊斯特朗茲太大。 在餐廳的桌子上,仍放著尚未打開的《衛報》和《教會時報》,現在我已經沒有時間去看了。 我一邊走,一邊想起,在普羅瑟羅上校死去的前一夜,萊斯特朗茲太太曾與他談過話。 很可能,那次談話中泄露的什麼東西有助於揭開這個謎案。 我被徑直引進小客廳,萊斯特朗茲太大起身迎客。 這個女人創造出的奇異的氣氛,令我十分驚訝。 她身穿一套肅穆的黑色衣服,襯托出她那光潔美麗的皮膚。 她臉上露出一種令人奇怪的死氣沉沉的神色。 只有一雙眼睛炯炯有神。 但今天,她的眼中有一種警覺的神情。 否則,她整個人就好像一座死氣沉沉的石頭雕像。 「您能來真好,克萊蒙特先生,」她與我握手時說道,「那天我本想找您談談。 後來我又改變了主意。 我錯了。 」 「就如我那時告訴您的,我將樂意做任何能幫助您的事。 」 「是的,您是那樣說的,並且看來您說話是算數的。 克萊蒙特先生,這個世界上很少有人會願意真誠地幫助我。 」 「我簡直不能相信這一點,萊斯特朗茲太大。 」 「是真的。 大多數的人,至少是大多數的男人,為達到目的會不擇手段。 」她的聲音中有一種痛苦。 我沒有回答,她又說: 「坐下,好嗎?」 我聽從了她的話,她也在一張椅子上坐下來,面對著我。 她猶豫了一下,然後開始穩慎地慢慢講話,似乎在掂量著她說的每一個字。 「我處在一種很特別的境地,克萊蒙特先生,我想要聽聽您的意見。 也就是說,我想要聽聽您對於我下一步怎樣做的意見。 過去的已經過去,不能改變。 您明白嗎?」 我還來不及回答,剛才領我進門的女傭打開門,帶著懼怕的臉色說: 「啊!快,太大,來了一個警督,他說他必須和您談談。 」 談話停頓下來。 萊斯特朗茲太太的臉色沒有變化。 只是她的眼睛慢慢合上,又慢慢睜開。 她似乎吸了一兩口氣,然後,才用與剛才完全一樣的清楚平靜的聲音說:「帶他進來,希爾達。 」 我準備起身,但她用一個傲慢的手勢示意我別走。 「如果您不介意——您留下來,我將不勝感激。 」我又坐下。 「當然,如果您希望這樣。 」我輕聲說,斯萊克已經邁著他慣常的敏捷的步伐走進來。 「下午好,太大。 」他說。 「下午好,警督。 」 這時,他看見了我,便板起了臉。 毫無疑問,斯萊克不喜歡我。 「我希望,您不會反對牧師在場吧?」 我想,斯萊克不能直接說他反對。 「噢——不,」他不情願地說,「不過,也許,最好——」 萊斯特朗茲太太對這個暗示置之不理。 「您有什麼事嗎,警督?」她問道。 「是這樣,太大。 是關於普羅瑟羅上校的謀殺案。 我負責此案,得進行詢問。 」 萊斯特朗茲太太點點頭。 「只是例行公事,我正在詢問每一個人,昨天傍晚六點至七點,他們在哪兒。 只是例行公事,您明白。 」 「您是想要知道昨天傍晚六點至七點我在哪兒嗎?」 「請別介意,太太。 」 「讓我想想,」她回憶了一會兒,「我在這兒。 在這所房子里。 」 「哦!」我看見警督的眼睛閃亮,。 「那麼,您的女傭-我想您只有一個女傭——能證實這個陳述嗎?」 「不能,當時是希爾達的下午外出時間。 」 「我明白了。 」 「所以,遺憾的是,您得相信我的話。 」萊斯特朗茲太太說。 「您能保證說,整個下午您都在家嗎?」 「您說的是六點至七點之間,警督。 昨天下午早些時候,我曾外出散步。 五點以前就回來了。 」 「那麼,如果一位女士——比如說哈特內爾小姐——聲言說,她大約六點來這兒,拇響了門鈴,但卻沒有人聽到,只得又離開——您會說她弄錯了嗎?」 第39頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《寓所謎案》
第39頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。