「在您看來,謀殺是什麼時候發生的?」 醫生猶豫了一會兒才回答道: 「這人剛死了半小時,我敢說。 肯定不會多於這個時間。 」 赫斯特轉身向我問道:「女傭聽見什麼了嗎?」 「就我所知,她什麼也沒有聽見,」我說,「但您最好問問她。 」 但是,這時斯萊克警督到了,他是乘車從兩英裡外的馬奇貝納姆趕來的,對於斯萊克①,我要說的就是,我從未見過一個人像他那樣名不符實。 他皮膚黝黑,精力充沛,躁動不安,一雙烏黑的眼睛不停地掃來掃去。 他的舉止粗魯驕橫到了極點。 ①斯萊克Slack。 原義是鬆懈——譯註。 他對我們的招呼只是略為點一下頭,抓起下屬的筆記本仔細看了一會兒,低聲與他交談了幾句,然後徑直向屍體走去,「我想,一切都被弄得一團糟了。 」他說。 「我什麼也沒動。 」海多克說。 「我也沒動什麼。 」我說。 有好一會兒,警督忙於察看桌子上的東西和那灘血。 「啊哈!」他用得意的腔調說道,「這就是我們要找的東西。 他向前倒下時弄翻了鬧鐘。 這就會給我們提供犯罪的時間。 六點過二十二分。 您剛才說死亡是什麼時間發生的,大夫?」 「我說大約半小時前,可是——」 警督看了一眼他的手錶。 「現在是七點過五分。 我是大約十分鐘前得到通知的,是在七點差五分。 大約在七點差一刻發現屍體。 我想您立刻就被叫來了。 我估計您察看屍體的時間是七點……哦,這樣看來幾乎是分秒不差2」「我並不能絕對保證是這個時間,」海多克說,「那只是大概的估計。 」 「夠好的了,先生,夠好的了。 」 我一直想插進一句話。 「至於鬧鐘嘛——」 「對不起,先生,我會問您我想知道的任何問題。 時間很緊。 我所需要的是絕對的安靜。 」 「是的,但我得告訴您——」 「絕對的安靜,」警督惱怒地盯著我。 我只得按他的要求做了。 他仍然在仔細地察看寫字檯。 「他為什麼坐在這兒呢?」他咕嚕道,「他是想寫一張便條嗎——哎——這是什麼?」 他得意地舉起了一張便條。 他對自己的發現非常高興,於是允許我們到他的身邊去,與他一起看那張便條。 那是一張牧師寓所的便條紙,紙的頂端寫著6:20。 「親愛的克萊蒙特,」——便條的第一句這樣寫道—— 「很抱歉我不能再等下去了,但我必須……」 這兒,句子字跡潦草地斷開了。 「非常清楚,」警督斯萊克自信地說,「他在這兒坐下寫這張便張,正當他在寫的時候,兇手悄悄從窗戶進來,槍殺了他。 您還能作出更多的推斷嗎?」 「我只是想說——」我開口說道。 「對不起,先生,請讓開一點兒。 我想看看這兒是否有腳印。 」 他趴在地上,向打開的窗戶爬去。 「我想您應該知道——」我又固執地說道。 警督站了起來。 他說話了,並沒有生氣,但卻語調堅定。 「我們以後再詳談這一切情況。 先生們,你們如果都離開這兒,我將感激不盡。 請你們都出去吧!」 我們只得讓自己像孩子一樣被哄出去。 似乎過了幾小時,但時間只是七點過一刻。 「噢,」海多克醫生說,「就這樣吧。 如果那個自負的蠢驢需要我時,您可以叫他到外科手術室來我我。 再見!」 「夫人回來了,」瑪麗說道。 她從廚房裡出來了一會兒。 她圓睜著的雙眼煥發出激動的光彩。 「大概是五分鐘以前回來的。 」 我在客廳里碰見了格麗澤爾達。 她顯得吃驚不小,但卻很激動,我將一切告訴了她。 她聚精匯神地聽著。 第12頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《寓所謎案》
第12頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。