「不要緊,我會把我的子彈給你。 但是事先你要向我們顯示一下,證明你是個好射手。 你看釘在工棚上的那塊新木板嗎?那裡有一個枝條。 你打中它!」 這個人後退一步,端起槍就射擊。 好幾個在場的人都走近去看了,離目標只差一拇指遠。 「非常成功,」我說,「再試一次!」 我給他一顆新鑄造的鉛彈,奧斯克遞給他火藥。 第二槍更准,這次射手更認真了。 我現在給他四顆我煉製的子彈,秘密地把一顆鉛彈拿在右手上,說: 「現在你試試,看你能不能打穿一個像你剛才打在木板上的那種洞。 但是首先要給那些人看看子彈,讓他們相信子彈真正裝上了膛。 」 這幾顆子彈從一個人手傳到另一個人的手,花費了一些時間,每個人都看到並且觸摸到了。 他重新拿到子彈以後,就把它裝上了膛。 「走近!」我命令他,把他推向目標。 「你現在可以射擊了。 」 講這句話的時候,我站到了木板的旁邊。 他把舉起的槍放了下來。 「長官,」他說,「我怎麼打得中木板呢?你擋了我的路!」 「這不礙事。 」 「你的胸膛恰恰在目標前面。 」 「你把它穿透!」 「天啦,長官,你就沒命了!」 「不會的。 我要向你們表明,子彈打不著我。 」 他把手放到額頭上,狼狽地撓著後腦勺。 「就這樣!」他說。 「這事對我來說非常危險。 」 「怎麼會呢?」 「子彈會被你彈回來,把我的胸膛打穿。 」 「不要擔心!我用手把子彈接住,握緊。 」 在場的人中響起一陣驚訝的喧鬧聲。 「是真的嗎,長官?我可是要養家糊口的呀。 我要是死了,只有安拉能關心他們。 」 「你不會死!我向你保證。 」 「你這樣說,我就試試,長官。 」 「放心射擊吧!」 我密切注視著信使托馬。 他現在靠得很近,眼睛一刻也沒有離開我。 射手現在離我十至十一步遠,把槍口對準了我。 但是他又一次把槍放下說: 「我從來沒有把槍口對準過一個人。 長官,如果我打中你,你不會抱怨我吧?」 「我決不會怪罪你,因為你打不著我。 」 「萬一我把你打傷了?」 「那你也不要責備自己,因為是我對你下的命令。 」 我舉起右手,讓鉛彈神不知鬼不覺地滾進袖口,然後把空手給大家看,說: 「我將用這隻手接住子彈。 現在我數數。 數到『三』的時候,你就可以開槍。 」 我把手放下來,又讓鉛彈從衣袖裡滾回到空手上。 沒有一隻眼睛不是對準我的。 「一,一,一!」 槍響了。 我出手去接,我的手正對槍口,裝作要接射過來的子彈的樣子,然後用中指和拇指夾住子彈。 「你的子彈在這兒。 你拿去吧,托馬!看看,它是不是從槍膛里射出的那顆。 」 這顆子彈當然跟那顆是非常相似的。 信使睜大眼睛,獃獃地望著我,好像我是個幽靈似的。 這對其他觀眾的影響更大。 到最後一瞬間,大家還抱懷疑態度,現在想像中的奇迹終於發生了。 這顆子彈一個傳給一個看。 當射手重新拿到它時,我大聲說,使大家都能聽到: 「現在把它再裝進槍膛,再朝木板射擊。 」 他照我的話開了槍。 子彈把木板打出一個洞。 「你看,這個洞本來應該打在我的胸膛上,如果我擋不住槍彈的話。 現在你可以隨心所欲地對我三個同伴中的任何一個開槍。 」 我在此之前沒有被擊中,而是接住了子彈,使得那些老實巴交的人極其震驚。 儘管如此,第二槍仍然取得正常效果。 人們涌過來看我的手,找不到適當的話語來表達他們的驚訝:在我的手上,看不出任何受傷的痕迹。 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《老母塔之夜》
第29頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。