「是的。 它將迷惑那兩個阿拉扎。 另外,我跑在你前頭,給你探路。 」 「儘管如此,他們還是會認出你,有人通風報信,因為你騎的是你的烈馬,那匹紅鼻子阿拉伯野馬。 」 「我不騎它。 」 「為什麼?」 「那是你的馬。 你騎這匹野馬。 」 我的話音未落,哈勒夫坐的那張床就撲通一聲。 再一看,他坐到了我的床緣上。 「你怎麼啦,小個子?」我問。 「我從我的床上一個跟斗翻到了你這邊,」他無比興奮地回答。 「你說的是認真的,本尼西?要我騎你的烈馬?」 「我不是開玩笑。 」 「啊,安拉,安拉!要我騎烈馬?多幸福!我跟你多麼長的時間,好幾個月了,只允許我騎過兩次!你還記得是在什麼地方嗎?」 「記得,我對這種事情是注意的。 」 「明天是第三次!你這麼信任我?」 「非常。 你是惟一懂得駕馭它的人。 」 如果這個小個子看出了我的意圖是在分別時把這匹寶馬送給他,他還會翻幾個跟斗的,也許會穿越這堵薄薄的牆壁。 「是這樣,親愛的,好心的本尼西。 我看得出,烈馬比某些蠢人懂事得多。 它懂每句話、每個音符、每個手勢。 這匹牡馬對人們為它所做事情的感激之情,比人類的感情還深。 我會像對待自己的朋友和兄弟一樣對待它。 」 「我相信。 」 「你對我可以放心。 我可以在你的馬鞍上坐多長時間?整整一個小時?」 「長得多,也許是一整天。 」 「什麼!怎麼!長官,本尼西,朋友和我心靈的擁有者!我的心裡充滿著幸福——它都要碎了。 我只不過是一個可憐的、微不足道的、愚昧無知的阿拉伯土人,而你是個極有地位的人。 不過,你一定要允許我把我的嘴接觸你的唇。 是它向我宣布了這樣一個引入興奮的消息。 如果我不給你一個吻,我會炸裂!」 「哈勒夫,你不應該炸裂。 你在吃小刀、刺刀、火藥和火柴的時候,並沒有炸裂。 」 「是沒有,沒有炸裂,但是發生過內心的破碎。 」他大聲說,開心地大笑。 然後,我感到他的鬍鬚,他右邊的六根頭髮和左邊的七根頭髮觸摸著我的小鬍鬚。 他的敬意如此深重,使他不敢給一個真正的吻。 我緊緊地把這個善良的人壓在自己身上,並且給了他的面頰一個有力的「親吻」。 他並沒有興奮得失去控制,而是跳起來,然後站在我面前,一言不發,直到我問他: 「怎麼,哈勒夫,我們不再談下去了?」 「決不是,你明天會看得到。 」 過了一會兒,我聽見他回到了他的床上,坐在上面。 然後他問: 「就是說,我一整天騎你的烈馬?為什麼這麼久?你不會和我們在一起?」 「對這個問題,我現在還不能給你答覆,因為我自己也不知道會發生什麼事情。 我儘力改變我的講法,然後——」 「噢,可是,他們會認識你!」 「我表示懷疑,因為那些強盜從未見過我,他們只聽過介紹。 」 「是的,因此,你很可能分不清他們的人。 不過,我問的是,你是否不會親自到奧斯特羅姆察去?」 「可能性很大。 」 「為什麼不去?那些強盜並不像別人給我介紹的那樣,能夠對那裡所有膽小的居民構成威脅。 他們只能在野外襲擊我們,這是肯定的。 我甚至不會帶槍去,而且把槍交給你們。 我獨自一人一騎,裝扮成本國的老百姓。 我無論如何會看到那些強盜,哪怕他們躲藏起來。 」 「是的。 我會找到一個發生襲擊事件的地點,以便進行跟蹤。 我一定會找到他們。 再以後的情況,我現在還預料不到。 」 「但是,我們一定要知道會發生什麼事情!」 「一定的。 你們從從容容地一直騎到拉多維什。 兩小時后渡過那條河,然後最多花三個小時到達那裡。 如果路上不出現意外,你們沒有受到襲擊,你們就進入第一個客棧,它在你們的右邊。 那裡可能設有三處埋伏。 要麼是我,要麼我還在繼續周旋。 」 「那你要給我們留下記號。 」 「我有可能還沒有到達。 那你們就等到我來為止。 」 「假如你不來?」 「我一定來。 」 「你是一個人,很可能迷路。 你可能遇到麻煩。 那時,你需要我們的幫助。 」 「那你就往回騎,你獨自一人,第二天往回騎,但不要在中午之前,不要騎那匹快馬。 那匹馬要留在客棧,交給奧馬爾和奧斯克。 我估計他們不會遇到危險。 返回來的路上,你會找到我做的記號。 我們必須預先商談好用什麼記號。 其他的暫時沒法談。 現在,我們要結束我們的談話了。 我們休息一下,試試睡意還會不會光顧我們。 」 第23頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《老母塔之夜》
第23頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。