「難道不值得這樣做嗎,本尼西?」 哈勒夫為這個主意感到興高采烈,一下子坐了起來。 「哎!也許吧!」我回答。 「別說也許!我了解你。 如果你這麼說,那你就是下了決心的。 有沒有在這兒可以使用的錦囊妙計?」 「有好幾個。 」 「說給我聽聽!」 「可以在槍里裝一種特製的子彈。 但這不管用,因為會引起別人猜想。 」 「說下去!」 「給槍裝上子彈時,先讓大家都看看子彈。 裝人盒子時,讓子彈掉進衣袖,然後把盒子推入槍膛。 子彈可能很容易掉到旁邊,迷惑的意圖就暴露了。 」 「那倒是沒關係。 不,不能這麼做!讓別人射擊自己的人,不能自己裝子彈。 誰懷疑誰裝。 他和其他的人都一定要信,子彈確實上了膛。 子彈也確實是應該在槍膛裡面。 這不行嗎?」 「也許。 」 「一定要有一層鎧甲。 」 「那樣會暴露彈回的聲音。 還有,如果鎧甲製作得不好的話,會出現什麼結果呢?: 「啊,安拉!那樣,你的可憐的哈勒夫就完了,本尼西!」 「這倒也是,不能出現這種結局。 」 「不過我知道,你是有辦法的。 我看你的。 」 「有一樣東西我了解,但不相信這兒有。 」 「什麼東西?」 「有兩種金屬,按恰當的比例混合,做成一種堅硬的子彈,樣子像鉛球,與鉛球差不多重。 在射擊時,這種混合物在槍口前大約一尺遠的地方化為細粉末。 」 「什麼金屬?」 「水銀和鉍。 後面這種你不認識。 它很貴,而且這兒買不到。 」 「哪兒買得到?」 「只在藥店可以買到。 我們睡醒后,我去藥店。 」 「你對這種子彈散射有絕對把握?這可是關係到你哈勒夫的性命。 」 「不要擔心!我先作試驗。 我在一本魔術書里讀過這種魔術,然後馬上做了試驗,非常成功。 」 「這種金屬的碎片能看得見嗎?」 「看不見。 這種金屬散成非常小的、看不見的微粒。 如果你真的把一顆鉛球拿在手裡,這個魔術會有多種效果。 射擊時你裝作從槍口中接住子彈。 表演時當然是拿另一顆給別人看,或者把它扔到地上。 」 「我們干,本尼西!」 「如果可以買到鉍的話,就干。 買不到,就幹不了。 」 「你也許買得到的,阿拉扎會知道我刀槍不入的。 」 「我敢斷定,他們在這兒有人竊聽消息。 」 「如果他們認為你也是刀槍不入的,那也是好事。 」 「肯定的。 」 「那就讓人對你開槍吧!」 「問題在於,我們能不能買到子彈,能買到多少。 此外,我們對這樣厲害的人要盡量機靈些。 因此,我自己也要用計迷惑這些惡勢力。 」 「怎麼迷惑,本尼西?」 「明天我戴上紅頭髮和紅鬍鬚。 」 「怎麼做呢?」 「有一種植物,它的葉子用鹼煮過後,過不了多久就可以把深色頭髮染成淺色頭髮。 這種葉子在這兒的藥店里買得到。 」 「是內芭卡對你說的那種植物?」 第22頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《老母塔之夜》
第22頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。