「長官,我不知道你在說什麼,也不知道你想要我幹啥。 我不知道你所提到的那些名字。 你說我與那樣的人有瓜葛,其實我並不知道。 」 「你難道真不知道,兩個兄弟要來向你報告,說我在梅爾尼克被殺死?」 「啊,安拉,我對此真的是一無所知!」 「你真是太無知了,你的無知使我覺得可憐。 出於這種憐憫,我要向你指出,你的附近有一些多麼危險的人物。 你來!」 我拽著這個偽君子的胳膊往前走。 我打了個手勢,哈勒夫便拿著火炬走過來給我們照路。 那些屬於法院的先生們跟隨於后。 奧斯克、奧馬爾和兩個店主也跟在後面。 其他的人都原地不動,因為廢墟裡面並不寬敞。 現在我明白了穆巴拉克心裡在想什麼,他是在看我們有多大把握走這段路。 他相信,這條路對任何陌生人來說都是一個秘密! 當哈勒夫把常春藤拉開的時候,我聽到那個老傢伙開口罵人,他有點按捺不住了。 我們走進用作牲口棚的那個房間時,柯查巴西問:「什麼?馬?」 因為是黑夜,動物給我們添了點麻煩。 牲口都沒有拴住,而且怕光和陌生人。 「哪裡有馬,哪裡就有管馬人,」哈勒夫說,「來,從這兒出來吧,這樣,我們就可以找到他們。 」 那三個被我們綁起來的人還躺在那兒,還是我們離開他們時的樣子。 最初,沒有人說話。 我在哈勒夫的幫助下給這三個人鬆了綁,但僅僅松到可以用腳重新站立起來。 「馬納赫-巴爾沙,你認識這個人嗎?」我問,同時用手指著穆巴拉克。 「安拉詛咒你!」他牙關咬得直響。 「巴魯德-阿馬薩特,你認識他嗎?」 「你從文河橋上掉進十八層地獄吧!」他憤怒地叫喊起來。 這時我轉向那位典獄長: 「你只犯了一個罪,即釋放了這個犯人。 對這兩個人的懲罰將是很重的。 如果你的表現證明你不是一個頑固不化的罪人的話,對你的懲罰輕得多。 對我說真話吧!你認不認識這個人?」 「認識,」他思量了良久,終於承認,「他是老穆巴拉克。 」 「你還知道他的真姓名嗎?」 「不知道。 」 「他和你的兩個難兄難弟也互相認識嗎?」 「認識。 馬納赫經常到他家去。 」 「他們要在梅爾尼克殺害我。 有沒有這回事?」 「有。 」 「今天作了同樣的決定,要在監獄里把我殺死。 是不是?」 「是這麼回事。 」 「還有一件事。 你在給伊巴雷克及其合伙人表演紙牌技巧時,另外那兩個人把他的東西偷了。 對不對?」 「不是我,是其他人偷的。 」 「夠了!你和他們一樣,你幫助他們行竊。 這方面的情況我聽得夠多的了。 」 我轉身對著柯查巴西問: 「怎麼,我說的不對?竊賊果真不在這個廢墟里?」 「長官,在你和我談論他們的時候,你已經發現他們了。 」 「那當然!不過我這麼快就發現他們,這對你來說可能是一個明證,表明假如你當時要盡到你的職責,該是多麼容易。 這三個人關進監獄,嚴加看管。 明天一早,你就把報告寄給馬赫雷基,我也把我的報告附上。 然後由他去決定怎麼辦。 伊巴雷克,你往地上瞧瞧!我看這些就是被偷之物。 」 我們把這三個囚犯口袋裡的東西和腰帶擺成三堆。 伊巴雷克重見自己的財物,顯得興高采烈。 他剛要把這些東西拿走,柯查巴西說: 「住手!這麼快不行。 所有這些東西都要由我一一清點,要作為判決的證據和量刑的準繩。 」 「這不必要。 」我回答道,「我已經將這些物件造了冊,並且給它們估了價。 對你來說,這個登記冊和實物本身起同樣的作用。 」 「長官,你可不是官員!」 「柯查巴西,我今天已經向你表明,我要是當官,一定比你當得好!我要是想否定你的建議,會比你更詳細地向馬赫雷基打報告。 還是住嘴吧!這也是為你好!」 我盯著這位法官,看他想不想粗暴地回答,但是他剋制下來了。 他可能是想,假如一意孤行,只會自討苦吃。 不過,他提出了另外的要求: 「伊巴雷克可以拿走他自己的東西,他們身上其他的東西都歸我。 」 他準備彎腰去撿錢包和其他物品。 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《老母塔之夜》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。