里姆貝將公文包遞給格諾維澤。 我打開了對講機。 「太陽呼叫天光。 」我壓低聲音說,「關門。 」 「明白,太陽。 」我的朋友菲爾-德克爾回答道。 他已經和其他同事包圍了「女王魚罐頭廠」地區。 我關掉對講機,收回天線,裝回夾克衫的口袋裡。 然後,我離開藏身處,迅速地越過工廠院子的光滑潮濕的瀝青路。 我的眼睛早已適應了黑暗環境。 「聯邦調查局!」我高聲喊道,「不許動,舉起手來。 」 格諾維澤和里姆貝驚呆了。 里姆貝很快就從驚異中反應過來。 他好像不相信自己的耳朵。 他轉過身,右手突然伸進他的淡黃色夾克衫。 我毫不遲疑地向他的頭頂上方開了一槍,以警告他千萬別輕舉妄動。 槍聲打破了寂靜。 他們終於被鎮住了,放棄了抵抗的企圖。 格諾維澤和里姆貝把雙手高高舉起。 林肯車上的司機也乖乖地舉著手下了車。 我向三個人走去的同時,從各個方向的腳步愈來愈近。 手電筒全都打開了,四周一片通明。 羅斯-格諾維澤臉色蒼白,但仍保持鎮定,嘴角氣沖沖地抽動了一下。 薩姆-里姆貝的臉色蒼白。 我制服匪徒的同時,菲爾和史蒂夫-迪拉吉奧完成了最要緊的事情。 鐵傢伙換了主人,格諾維澤、里姆貝和司機被繳了械,並被戴上了手銬。 我把手槍插回到槍袋裡,撿起了格諾維澤剛才由於驚嚇扔在地上的公文包,放在林肯車的機器蓋上打開。 裡面裝著滿滿一公文包美鈔。 這是里姆貝有組織的賣淫活動的一天的收入,或者更確切地說是一夜的收入。 「看看,我們弄到了什麼!」我吃驚地對站在我身後的菲爾說。 「這對我們的稅務緝查的朋友來說,是一頓美食。 」他說,「如果他們再能知道,格諾維澤公司把這些錢人到哪個賬號上,他們非得高興死不可。 」 「沒有律師在場我不回答任何問題!」一表人才的羅斯大聲說道。 我轉過身,笑著看著他。 「我們向你提問了嗎,格諾維澤先生?」 他的嘴唇緊咬,眼睛里射出憤怒的火焰。 薩爾-施特洛德一直呆在暗處,直到我們把格諾維澤和另外兩個人押走。 他好像不想現在暴露自己。 反正遲早會弄明白,是誰出賣了格諾維澤和里姆貝。 我們對薩爾-施特洛德的回報是,對他進行保護性拘留。 大西洋籠罩在一片黑暗之中。 狂風拍打著潮水。 慘淡的月光從雲縫中露出,照在波浪翻滾的海面上。 細長的白色船體頑強地在大海上破浪前進。 「廷托萊托」號客輪裝備有現代化的減搖裝置,即使是在波濤洶湧的海面上,船上乘客也可以不受任何影響地在客輪的大堂里盡情歡樂。 巨大的雨點拍打著駕駛艙,發出噼噼啪啪的聲音。 雨點十分密集,從駕駛艙里只能望見船頭。 但「廷托萊托」號豪華客輪上裝有當今最先進的導航儀。 儘管時間已經很晚,但大堂及所有艙房的窗戶的燈還都亮著。 船長几次勸說,但乘客中無一人有去睡覺的意思。 恩佐-馬克尼把托盤放在櫃檯上,望了一眼大堂內玩興正濃的乘客。 所有乘客都已被提供了飲料。 房間里幾乎所有人都在談論惡劣的天氣。 香煙和雪茄煙冒出的煙霧升向屋頂,被吸進空調的抽氣窗。 恩佐-馬克尼整理了一下他的白色乘務員制服,拍了拍酒吧間總管的肩膀。 「我出去一下,吸點新鮮空氣。 行嗎?」 總管點點頭,繼續擦著手裡的杯子。 馬克尼走出酒吧間,順著梯子下到了二號甲板。 即使是在下邊,也只能聽見很低的發動機聲音。 這艘豪華客輪的隔音效果堪稱一流。 馬克尼在燈火通明的過道里四下張望了一下,看周圍沒有人,然後去敲8號客房的門。 一個女人打開門。 當她看見是乘務領班時,皺起了眉頭。 馬克尼把她推進去,走進去,隨手關上了艙門。 「到時間了,莫娜。 」他說,「塔卡拉船長沒有被天氣所嚇倒。 我覺得,他是想爭取趕在明天中午準時趕到紐約。 」 莫娜-克琳娜深深地吸了口氣。 她的黑眼睛和圓圓的、溫柔弧形的嘴唇顯露出恐慌。 她沒有回答,坐在嵌在牆裡的桌子旁的椅子上,哆哆嗦嗦地點著了一支煙。 馬克尼皺著眉頭問道: 「還猶豫什麼?你難道想在這最後時刻逃脫出來嗎?」 第2頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《死亡之船》
第2頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。