她感到很睏乏,想著他們談話的內容。 她突然間對他們的專註起了疑心,於是決定要清醒地躺在那裡看著他們。 她將輕巧的睡袋枕頭對摺了一下,把頭枕高些,這樣就可以更清楚地看到他們。 她的眼睛開始刺痛,於是暫且合上了眼睛避過篝火的光亮。 她的意識幾乎立即墜入了溫暖而舒適的深淵…… 她醒來的時候,空氣中有種黎明的氣息。 高大的松樹上方的星星已經引退進淡淡的藍綠色的天空里。 她知道外面一定很冷,因為她可以感到鼻尖有些刺痛,但這睡袋套里是暖暖的,她舒服得幾乎不想動彈。 她躺在那兒,半夢半醒的,聽著潺潺的流水聲以及帳篷周圍的聲音。 時間已不復存在。 現在可以看見松林的顏色了。 星星已經引退了,天空一片瓦藍。 她聽見遠處的叫喊聲,然後是頭馬的頸鈴聲突然變成了一種歇斯底里的喧鬧。 馬蹄聲不絕於耳。 她被驚醒了,撐起一隻肘,看見霍華德·肯尼騎在沒有鞍的馬背上,不時地喊著牛仔號子,趕著馬群進了營地。 馬里恩睡意全消。 馬里恩掙扎著穿好衣服,往臉上潑了一些涼水,隨即感到渾身充滿了活力,這是在露天的地面睡了一夜,早晨醒來時常有的感覺。 新鮮空氣刺激了她的胃口,馬里恩看著廚師把餅煎得金黃,然後把它們放進她的盤子里,外加幾片腌鹹肉。 厚厚的一片家制黃油融了,順著熱乎乎的蛋糕邊淌下來,和楓糖漿混在一起。 在一個大鋼杯里盛著純正的濃咖啡。 她津津有味地吃完了早餐,然後走到河邊,德威特剛把魚桿裝好。 他已經預先做了幾次拋釣,使誘餌變軟。 現在,他正熟練地甩腕把一個蠅餌向很遠的地方拋去。 「喂,你好,」他說,親切地沖她咧嘴一笑:「今天早晨你氣色不錯嘛。 」他左手通過導桿控制著線,讓蠅餌避開了一個小漣漪,然後通過了一塊激流。 「感覺好極了。 」她說。 一條鱒魚突然竄出了水面,向蠅餌撲過來,但卻咬空了,然後悻悻地鑽到水底下去了。 「讓它跑了,」德威特說,「我太心急了。 把蠅餌從它嘴裡扯出來了。 」 漢克·盧卡斯悄悄地加入了他們。 他用他特有的慢吞吞的聲音說:「沒必要沮喪,這裡有的是。 如果你想在我們裝行李的時候釣上一小時左右,你准能釣到多得帶不走的……你沒看見阿德里安夫人嗎?」 德威特突然扯回了魚線,又拋了一次。 「沒看見,她起來了嗎?」他問道,眼睛盯著蠅餌。 「肯定沒錯。 她沿河而上散步去了,沒回來吃早餐。 」 德威特突然說:「你說她走了?」 「是啊。 好像是去散步了,」盧卡斯說,「但路上沒有什麼足跡。 我想我還是沿著河流去看看吧,然後在這裡瞧見了你在釣魚。 」 盧卡斯有些漫無目的地沿著岩石間的河岸溜達著,突然說:「她從這兒走的。 」 馬里恩看了兩遍才看到了足跡,地面上只有淡淡的印跡。 但是,在前面大約20碼處,一直走在前頭的盧卡斯發現了另一個新的足跡——這一次是在濕沙地上,清晰可見。 德威特突然喪失了釣魚的興趣,收回了魚線:「我想我最好還是跟著她。 」 「如果你願意,繼續釣魚吧,」漢克說,「由我來吧……或許你想散散步。 」他對馬里恩說,然後又咧嘴笑了,「萬一她在游泳,你可以過去,告訴她如果想吃早餐就得快些了。 我們要裝行李了。 」 德威特猶豫了。 「真的,我應該去的。 」他說。 「為什麼?」漢克問道,接著又補充說,「我能像你那樣跟蹤她的足跡。 」 德威特咧嘴一笑,「哦,好吧,如果你那麼說的話。 」他說。 他又開始釣魚了,漢克和馬里恩沿著溪流緩慢而上。 轉眼間,懶散的笑容從漢克的眼裡消失了。 他的態度變得緊張而有條理。 「你知道她可能去哪兒了嗎?」他問。 「不知道,我在黎明前醒了一會兒,然後又打了個盹兒。 我沒聽見她走動。 」 「當肯尼和我出去趕馬的時候,她還在睡袋裡。 你一點也不知道她可能幹什麼去了嗎?」 「她或許想去洗個澡吧。 」 「水很涼的,」漢克說,然後又突然補充道,「你知道她為什麼來這裡嗎?」 「她想找她的丈夫?」漢克試探地說。 「是的……你是個攝影師嗎?」 「是的。 」 漢克說:「這裡有一張照片的複印件。 不是很清楚,因為它不是曬印的照片,而是一張照片的照片。 你能從中看出什麼嗎?」他遞給她一張湯姆·莫頓製作的明信片的複印件。 「關於它,」馬里恩琢磨著這張照片問道,「你想知道些什麼?」 「我想知道你能看出的一切,就是能看得出的一切。 」 「很多。 」馬里恩笑著說。 「比如說。 」 「首先,」她說,「這張照片可能是用帶快速直線鏡頭的3一A摺疊式柯達相機拍攝的。 拍攝的時間是正午。 」 「你怎麼推斷出來的?」 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《失蹤》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。