邦德在第3桿時將球送到了輕擊區,如果他再用1桿入洞,便可打出一個小鳥球。 不幸的是,馬奎斯也是第3桿將球送人輕擊區,而且他的球距標號旗杆僅3碼遠。 特納仍在背運,第3桿竟將球送人了障礙區。 哈丁在第4桿時才把球打到輕擊區。 馬奎斯輕而易舉地將球輕擊入洞。 邦德從球袋中取出一根奧德賽球杆站到球前。 球距標號旗杆25碼,所以他必須打出一個既輕又穩的球。 一桿之後,球在球洞邊上滾過,最後停在距球洞1英尺的地方。 「懊,霉運,邦德。 」馬奎斯說。 打完第1洞后,馬奎斯得3分,邦德得2分,哈丁得2分,特納僅得1分。 全部比賽打完后,邦德和特納要把兩人的得分相加,馬奎斯和哈丁也是一樣,得分多的一方自然為贏家。 經過糟糕的第1洞后,特納鎮定下來,發揮也平穩了。 第2洞他和另外三人一樣,打出一個標準桿數。 第3洞標準桿為3桿,邦德兩桿入洞,另三人都是標準桿數入洞。 當他們一同朝第4發球區走去時,馬奎斯說,「邦德,還記得我們打的那一架嗎?」 邦德終身都不會忘記。 那是在伊頓公學健身房一次累得筋疲力盡的摔跤比賽之後發生的事。 教練員是馬奎斯父母的朋友,他深知兩個男孩兒彼此之間勢不兩立,便讓邦德與馬奎斯相鬥。 邦德在摔跤方面比馬奎斯技高一籌,但馬奎斯採取犯規戰術,對邦德下頜偷襲得手,可教練員竟假裝沒看見,最後宣布馬奎斯獲勝。 從那之後,兩人之間便拳腳不斷。 「那是很早以前的事了。 」邦德說。 「還在為那次吃虧而耿耿於懷?」馬奎斯嘲笑地說,「多虧校長及時趕來,這才挽救了你的屁股。 」 「我似乎記得是他把你救走了。 」邦德答道。 「兩個一塊兒長大的人把他們共同經歷的一件事竟記成了兩種截然不同的結果,這不是笑話嗎?」馬奎斯拍拍邦德的後背,開懷大笑起來。 這時,他們已打到第5洞,雙方比分是馬奎斯和哈丁以21比19領先。 第6洞的球道是直的,長412碼,標準桿為4桿。 在距球座195碼的左側和225碼的右側有兩處障礙。 球洞區是個上坡,設計有多種不同的坡度,給擊球入洞帶來一定的困難。 邦德第1桿將球擊出200碼,緊接著特納也擊出差不多相同的距離,兩個球都飛過障礙區落在球道上。 邦德擊第2桿時,將球送至距球洞區約100碼的中央障礙區的前面,從而獲得了一個打迴旋球的絕佳時機。 再次擊球時,他就可以讓球越過障礙直接飛到標號旗杆後面的球洞區,再順著坡滾至球洞附近。 他必須這樣打,否則將很難在規定桿數內完成。 輪到邦德擊球時,他從球袋裡取出一根56度的楔形球杆,先做兩次揮杆練習。 「打呀,邦德。 」馬奎斯擺出一副居高臨下的架勢說,「你只要把球打過球洞區就可以了。 」 「噓,羅蘭德。 」特納阻止他繼續說話。 馬奎斯咧著嘴,一副趾高氣揚的樣子,連哈丁的臉上也露出了厭惡的表情。 邦德揮杆擊球,球飛過球洞,正好落在標號旗杆的後面。 可球並沒有像預期的那樣滾向球洞,而是從球洞區彈起落入了深草區。 「噢,霉運!」馬奎斯快活地說。 邦德這一洞最終打了個幽靈球,而其他人均以標準桿數入洞。 馬奎斯和哈丁依然保持領先優勢。 當他們一同走向第7洞時,特納對邦德說,「一次很有意義的嘗試。 」 「臭狗屎!」邦德暗罵,「你知道,經過這麼多年我才真正意識到我是多麼討厭這個人。 」 「盡量不要因為那件事而影響了比賽,詹姆斯。 」特納勸說道,「我也認為他確實令人討厭。 」 「不過,我還不至於憎恨他。 」 「為什麼?」 邦德沉思片刻,「他有著與我相同的品質,」他說,「羅蘭德·馬奎斯儘管在人格上有很多欠缺,可他還是很能幹的。 他是一個出色的球員,一個出色的運動員。 他在皇家空軍和登山方面顯示出的卓越才能令人刮目相看。 他只是應該學會謙虛。 」 「我知道,他還是一個喜歡向女人獻殷勤的男人。 」特納若有所思地說。 「對,全英格蘭最受女人青睞的單身漢。 」 「除了你之外。 」 邦德對這句俏皮話未予理睬,「他從不隱諱他與超級名模、女演員、富有的遺孀和離了婚的女人的約會。 他是那種令女人一見鍾情的男人。 」 「我敢打賭,你們年輕時為了博得一位姑娘的芳心,一定是情場上的對手。 」特納一針見血地說。 「這讓你說對了。 」邦德承認道,「他在我的鼻子底下把她偷走了。 他處心積慮,周密籌劃,最終戰勝了我。 」 「她叫什麼名字?」特納微笑著問。 邦德兩眼凝視著他,一字一板地答道,「快樂天使。 」 辦公室主任合攏了嘴,默默地點點頭,好像他已明白了一切。 邦德在第9洞時開始走運,打出了一個小鳥球,而另三人均按規定桿擊球入洞。 頭9洞邦德的總成績為低於標準桿1桿,特納超出標準桿2桿,而馬奎斯則低於標準桿2桿,哈丁超出標準桿2桿。 按計分規則,兩隊的比分為36:35,馬奎斯和哈丁仍以1分領先。 在打后9洞之前,他們一同坐在俱樂部會所後面的空地上喝飲料。 邦德要了加冰塊的伏特加,取出炮銅色的煙盒,隨手把它放在桌上的酒杯旁。 特納要了一杯吉尼斯黑啤酒。 從球場樹牆外面隱約傳來了風笛和鼓樂聲。 「是廓爾喀士兵。 」特納集中注意聽了聽,說道。 皇家廓爾喀步兵團的風笛和鼓樂隊常在斯托克波格斯演出,因為廓爾喀紀念公園就在附近。 從1816年開始,英國每年都從尼泊爾招募最精銳的步兵到英國陸軍服役,廓爾喀士兵被認為是這個世界上最驍勇善戰的士兵之一。 「這兒離么奇克魯克漢姆不遠。 」邦德說,他指的是廓爾喀步兵團的駐地。 馬奎斯和哈丁走了過來,兩人手裡都端著啤酒。 「你喝伏特加?」馬奎斯指著桌上的酒杯問邦德,「哦,對了,我想起來了,你是伏特加先生,也喜歡馬提尼。 」他以一種誇大其詞的口吻說,「伏特加會使你的感官變得遲鈍,我的孩子。 」 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《末日危機》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。