在一些革命暫時還沒有取得勝利的國家,社會生活也徹底亂了套。 舉國上下全陷入了無政府狀態。 交易所不再屬於不久前的主人。 昨天的世界主人們陷入了莫名其妙的恐慌之中,彷彿他們正在和沒人能對付得了的凶神惡煞們一較高低,魑魅魍魎一擁而上,無論是政府法令還是國家機器,在它們面前都失去了效力。 簡直就是一場鼠疫大流行。 每天都有犧牲品,每日都有大劫難。 上百萬的資產就像被大風颳走的紙板搭的小房子一樣,轉眼就一掃而光。 銀行里光剩下幾個鋼蹦兒,別看破產就在眼前,可彼此之間還在為苟延殘喘而進行著你死我活的鬥爭。 尚未完蛋的資本主義國家裡通貨膨脹像「世界大洪水」一樣泛濫成災。 帝國主義體系的根基搖搖欲墜。 對失業的恐懼已經遠遠超出想象之外。 失業者成群結隊地阻止了軍火企業的生產,搗毀了職業介紹所。 「社會秩序」整個兒開了綻。 「我們的末日即將來臨,」驚慌失措的資產階級報紙寫道。 此時「挪亞方舟」事業大獲成功也就不足為奇了。 於是,他們大家——終日為擔心自己的小命而戰戰兢兢的欣頓夫人、馬歇-德特朗和斯特羅邁耶——拚命催促、要求,甚至採取威脅手段要燦德爾快乾。 這一天終於到了,燦德爾向他們宣布「挪亞方舟」可以起飛了…… 在進行組裝和內部裝修期間,燦德爾不許任何一個乘客進入火箭內部。 現在他們急忙跑去看看自己的新住所,他們在那裡面可能要度過不少時日。 一大早,欣頓夫人、埃倫、布洛頓、主教、特克爾、馬歇-德特朗、斯特羅邁耶、平奇,還有施尼雷爾帶著女兒,全趕到了火箭發射場。 燦德爾、溫克勒爾和芬格爾已經在那裡等著他們。 紡錘形的火箭安放在發射架盡頭寬寬的鐵軌上。 火箭的一半是黑色的,另一半鍍著一層閃閃發光的白色金屬,像鏡子一樣反射出朝陽的光芒。 在「挪亞方舟」前方的軌道上還停著兩枚牽引火箭,它們將在幫助星際飛船升空后返回地球。 「挪亞方舟」的門向里打開著。 「多厚的門哪!」埃倫說道。 「簡直會讓人想到這是在往一隻保險柜里鑽。 」 「正是如此。 沒有任何一個保險柜的防火性能抵得上我們的『方舟』。 」 「保-保-保存……最最最值錢的寶貝的保……保……保險柜!」馬歇-德特朗自嘲道。 「第一號值錢的寶貝」欣頓夫人扶著埃倫的肩頭,讓布洛頓攙著一條胳膊,頭一個沿著一架小梯子走進火箭裡頭。 她來到了飛船中央最寬大的隔艙之中。 這個隔艙有20米長,直徑是4米。 正對著門口有5個窗子,陽光從窗子射進來,在地板上投下了明亮的光斑。 地板、牆壁和天花板都綳著一層精紡的灰色織物。 窗子上方的一個角落有兩個罩著金屬網的圓孔。 其中一個以不大的壓力供氧,另一個是排氣孔。 所有的牆壁上,連「地板」和「天花板」也不例外,都掛著許多小皮帶,皮帶之間的距離正好是一隻手抓住一條時另外一隻手可以夠到另一條。 「地板」上放著幾個箱子,工人們正從裡面取出一些傢具來;桌椅都和一般桌椅的尺寸差不多,但樣子卻跟普通桌椅不完全一樣。 傢具都是用阿爾法合金製作的,看起來很輕,而且也不結實,這是為了將來能派上其他用場。 椅子座是幾條分開的薄板條,跟公園裡的長凳一樣;椅子腿和靠背全是用直徑不超過一厘米的管子做的。 阿米莉亞對那些小皮帶很好奇。 燦德爾便開始給她解釋它們的作用。 這時斯特羅邁耶抄起一把椅子,感覺它輕得就像一片羽毛,就說道: 「這樣的椅子不是只能讓那些沒有肉身的鬼魂坐嗎!」 燦德爾向大家表示歉意,說他還沒來得及提醒一下旅客們:這樣的傢具可不是在地球上用的。 「我不認為我到了天上就能變成沒有肉身的鬼,」斯特羅邁耶反駁道。 「難道我們就一路站著,眼巴巴地瞅著這些玩具嗎?」 「用不著擔心,到時候您盡情坐好了,哪把椅子也坐不壞。 」 「對於旅行來說,面積是足夠大了,」欣頓夫人繼續視察。 「是不是每個人都能得到這樣一個艙房呢?」 燦德爾使她失望了。 這是火箭里供全體乘員公用的最大的一間艙房。 生活艙的空間有32立方米,但其中一半用於裝載物品、燃料等東西。 因此,純「居住」空間只有16立方米。 挨著公用艙的艙房比較大一點兒——大約20來立方米,而到了火箭尾部就更小了。 「那自然得佔一間離公用艙近的包廂啦,」欣頓夫人說道。 「唉!只有包廂!這裡不是遠洋輪船,那裡沒有什麼一個比一個小的包廂,房間比賓館還好。 勞駕清帶我們看看艙房吧!」 為了到旁邊的艙房去,必須回到內門的出口,走過一面是直立的牆壁(艙壁)、一面是橢圓的牆壁(火箭的外殼內壁)的狹窄走廊。 「哼,在這兒倒用不著擔心走散!」斯特羅邁耶一邊嘟囔,一邊吃力地把肥胖臃腫的身子朝前擠去。 居住艙和第一個艙房模樣差不多,只是房間小一點兒,窗子少一點兒——只有一個。 「不如這個的還多著呢,」斯特羅邁耶希望大夥隨遇而安。 眾人開始挑選各自的艙房。 斯特羅邁耶馬上就想發號施令,但欣頓夫給了他一個堅決的回擊。 她在地球上已經對他做了一次讓步,甚至同意了用他的名字給火箭城命了名,這就足夠啦。 欣頓夫人果斷地開始分配房間。 「記下來,」欣頓夫人用不容他人置喙的口氣說道。 「公用艙右邊的第一個房間是我的;第二個——是埃倫的;第三個——是主教大人的;第四個——是布洛頓的;接下來的3間全是特克爾的——這可能有些太多了點兒,到時我也許會收回一間,大夫,您不會反對吧?」可她不容大夫張嘴,就自顧接著說了下去: 「後面的一間是瑪麗的。 好啦,我的就這麼多了。 現在繼續記,可別記亂了,瞧您手忙腳亂的樣子。 左邊的這樣分配:第一間——斯特羅邁耶;下一間——馬歇-德特朗男爵;然後是施尼雷爾的、他女兒的,你們就依次往下排吧。 還有誰?中國廚子嗎?」 「我得提醒您一聲,」燦德爾說道,「最前的一間是我的,那裡是船長的駕駛艙;而火箭尾部最後的兩個艙房是溫克勒爾和漢斯的,他們得在那裡觀察方向舵的工作情況。 這幾個艙房,我作為船長,必須指定它們留給乘務組。 」 「對此任何人都不會有異議!」欣頓夫人回答道。 「我認為我們的乘客當中沒有任何一個人會樂意在這個田鼠洞似的走廊里爬上幾乎50米到公用艙去吧?」 「那當然嘍」燦德爾說道。 「平奇先生,統計一下吧。 」 「現在我們還有3個空房間,這是給霍赫菲勒及其夫人和理查森留的。 」 第27頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《躍入虛空》
第27頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。