「遺憾!」 她一腳踢上房門,甩掉腳上的鞋,貼到我身上。 「讓我們稍微告別一下吧。 」她低語著,溫情地咬著我的下巴。 我輕輕把她從我胸前推開。 「聽著,親愛的!幫我收抬東西!這就足夠了。 」 當我十分鐘后把箱子放進租來的汽車的行李廂時,小廣場已相當熱鬧。 瘦高個兒的黑髮男孩們有說有笑地站在角落裡等待美國寡婦們的光臨。 他們朝我招招手。 在歪斜房屋的台階上坐著的那位繪畫者摘下大草帽,我一瞧原來是個姑娘,就是那個夜裡跟帕拉斯的朋友們一起到酒吧里的披著齊肩金色長發的女孩兒。 今天她穿的是一件紅色的襯衣和一條白色的牛仔褲,腰間扎的不是皮帶而是一條編織的寬頻,更加突顯她腰的魅力。 第四章 我走到她跟前,瞥一眼她的速描簿。 她畫的是一幢房子的古代浮雕殘缺不全的正面牆。 「我很喜歡。 」我說,「您出售嗎?我想把它帶走作為這個廣場的紀念。 」 她抬起頭來。 她的眼睛和睫毛都是深暗的顏色。 「這隻不過是一個習作。 」她回答說。 她的英語相當純正。 「十美元行嗎?」 她朗聲笑著,露出潔白美麗的牙齒。 「三美元就已經太多了!」 我遞給她五美元。 她把畫從寫生簿上撕下卷好。 「十五年以後就會有人在拍賣時為這幅畫出一筆大價錢。 」我說,「一幅早期的作品,作者是……」 「黛莎-達索斯托希烏斯。 」她笑著回答,「說這個姓氏的時候可得小心!別把舌頭繞折了!」 「我會多練練的。 」我惋惜地說,「不過我怕沒必要了,我馬上就要離開了。 」 「一路順風,拉弗特先生!」說著,她把我的五美元塞進她襯衣胸前的兜里。 那男子遞給菲爾一隻鬆軟的手。 「我是雷蒙德-傑克遜。 」他說,「您請坐!不知我有沒有弄錯?您是聯邦調查局的官員?」 「沒錯,傑克遜先生!您向市警察局報告莉莎-富蘭克林小姐失蹤。 您的報告轉到聯邦調查局,因為市警察局認為可能是綁架。 綁架案應由聯邦調查局處理。 」 雷蒙德-傑克遜的模樣與菲爾的想像不同。 他約摸60歲,白髮,中等身材。 唇上蓄著一撇小鬍子,比頭髮顏色深暗,因此看起來像是染過的。 他說話時,帶著噝噝的聲音,興許是他戴一口假牙有困難。 「是啊,莉莎沒有踐約,我感到十分驚訝。 我給她家打電話,沒有人接。 我們跟一位顯要客戶有一個至關緊要的會談。 」他展開雙臂,端起肩膀。 「沒有莉莎,在很多方面我就獨木難支。 她出售我們的設計,製作時裝公司在我的雜誌刊登的廣告。 本來我只管進口業務。 雜誌由莉莎負責。 」 「您進口什麼?」 「帶有民間傳統藝術貼邊的歐洲紡織品。 」他的臉上顯出光彩。 「公司雖然規模不大,可效益不錯。 我購進在某些國家受歡迎的服裝,價格十分低廉,而在紐約這個地方社交界的晚會上這些服裝卻是最新流行的熱門。 」 「您在什麼地方購買?」 「在價廉物美的國家。 希臘、土耳其、西西里。 也在東方集團國家。 十字花刺繡的保加利亞女襯衣就很搶手。 」他突然打斷自己的話。 「嗬,我的天,我盡扯些什麼?請您原諒,調查員!我既然整個上午通過電話都沒有找到她,我就開車直接上她住所去。 她在格林威治村有一幢小房子,她跟……」他吞吞吐吐地沒有講下去。 「……跟傑拉爾德-拉弗特住在一起。 」菲爾補充道,「這我們已經知道。 」 「那就更好。 我到市警察局去請求打開宅門。 沒有任何跡像表明莉莎和她的男友一起出門旅行了。 我決定刊載正式的尋人啟事,尤其是因為傑拉爾德-拉弗特……,」傑克遜尋找著恰當的詞語,「……因為拉弗特的過去始終讓我忐忑不安。 」 「關於他的過去您知道多少?」 「他曾替一個詐騙黑幫干。 這個黑幫企圖從各個店家敲詐保護費,如果某家店主不願給,他的店就會被糟踏得一塌糊塗。 拉弗特曾兩次由於這類犯罪而被送上法庭。 他之所以沒有受到懲罰,是因為證人受到恐嚇后收回了證詞。 」 「這個黑幫勒索哪一類商店?」 「第五和第七大道上的時裝商店。 」他回答道,菲爾再一次感到他的遲疑。 「拉弗特在您的部門工作,傑克遜先生。 莉莎-富蘭克林和拉弗特是在什麼時候結識的?」 「在最後的一次對拉弗特提出訴訟的時候。 在被勒索的公司中有我們的一些客戶。 莉莎很自然就對這次訴訟感到興趣。 無罪釋放后,她就開始與傑拉爾德-拉弗特接觸。 她發現他具有繪畫的天份,於是……」他聳聳肩。 「兩個人都年輕,於是便相愛了。 拉弗特脫離了黑幫生涯。 至少看起來是這樣。 」 第16頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《恐怖飛行》
第16頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。