「他的人已經在這裡。 」 「你說什麼?」 「勃洛斯基的那些人昨天夜晚在這裡。 」 「哦,見鬼!皮箱在什麼地方?」 「在安全的地方。 」 「叫什麼名字?」儘管相隔數千里之遙,從他突然變得尖厲的嗓音,仍然可以感到他的煩躁不安。 「你得立刻換個飯店。 立刻!你聽明白嗎?」 「好,我搬。 」 「到什麼地方?我需要飯店的名字和電話號碼,以便我能隨時找到你。 」 有什麼機會能搞清楚這個人的身份嗎?「給我一個電話號碼,我給你打電話!」我漫不經心地說。 「不!」他喊道,「問一下帕拉斯,另外找個飯店!我等著……」 我擱下話筒。 不過我不用去找阿倫,他已經掀起珍珠帘子跨進酒吧。 「還沒打完?」他問道,接著便走到吧台後面,從架子上取下一瓶酒。 毫無疑問,他剛才在偷聽,而現在卻裝出若無其事的樣子。 「我要另找一個飯店,阿倫!」 他從記事簿上撕下一頁,寫了一個名字和一個電話號碼。 我又拿起話筒。 「克塞尼亞-格雷卡。 電話號碼是332545。 」 他重複了一遍電話號碼。 「可別讓勃洛斯基逮住!」 「知道,我會避開他。 」 「你得想想,你要是一旦讓勃洛斯基掀翻了,傑拉爾德,該誰掏腰包。 」 「打電話嚇唬人,是不是費用太高了。 」我回答說,「不過你既然提起了這一點,我也得給你講明白,你只要敢動莉莎一根毫毛,我就找你算賬。 」 阿倫-帕拉斯泰然自若地開著瓶塞,一邊饒有興味地豎耳聽著。 那名男子大笑出聲:「這可得看你了。 如果你信守約定,那你不出五天就可以把你的莉莎摟在懷裡!至於結婚誌喜的禮品,我是不會吝嗇的。 我已經找到可以卸貨的地方。 現在你記下聯絡地點!聽得清楚嗎?」 「聽得清,線路很正常。 」我拿過阿倫的圓珠筆和他剛才寫過地址的紙。 「聯絡地點叫多拉44。 聽清楚了嗎?請重複一遍!」 「多拉44!」 「不錯!今天我就不能讓你跟莉莎電話親吻了。 我得讓人把她送到一個安全的地方去。 有這麼些人想念她,可能就有一些警探對她的消失很關心。 快回來,傑拉爾德,因為這樣可以更加容易為莉莎不在提供一個合情合理的解釋。 兩人一起旅行,偶染微恙。 她信賴你,我的夥計,跟我一樣。 」說罷,他掛斷了電話。 我放下話筒時,取下受話器上的錫箔紙,把它揉成一團。 「你想不想喝一口?」阿倫一邊問,一邊舉起開了塞的酒瓶。 「現在不!給我講講飯店的情況!」 「克塞尼亞-格雷卡?又小又沒姑娘。 在離港口不遠的比雷埃夫斯。 」 他瞥了一眼散亂的香煙。 他留意我拿香煙盒的錫箔紙幹什麼了嗎?我用兩個手指頭夾起一支香煙給他,接著又把打火機遞過去。 「你星期五來接我,把我送上『伊拉克立翁』船嗎?」 他吐出一口煙,若有所思地看著我。 「你周圍有危險。 」他慢吞吞地說,「不過我還會繼續關照你。 莉迪婭可以帶你去你的新住處。 」 「不必。 我自己能找到。 你就告訴我怎麼走就行!」 他拿出一張小的市區地圖,並且標明我的行駛路線。 我回到我的房間,把我的東西扔進箱子里。 莉迪婭走進來看我收拾行李。 「你走了?」 第15頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《恐怖飛行》
第15頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。