拉蒙特堅定地搖了搖頭說:「我根本沒打算這麼做。這裏都是些勢利的軟蛋,他們肯定不會去反對哈蘭姆的。試圖說服他們去向哈蘭姆施壓,無異於要求一堆煮熟的意大利面條幹什麼事情。」
布羅諾斯基的臉上少見地露出了厭惡的神情。「你說的沒錯。」他說道。
第六章②
「沒用!」拉蒙特尖聲說,「我一無所獲。」拉蒙特長著深陷的眼窩,略微不對稱的長下巴,看上去有些悶悶不樂。他平時是個喜歡沉思的人,現在則顯然與平時不同。與第一次相比,與哈蘭姆的第二次正式見面是更徹底的失敗。
「不要太激動。」邁隆·布羅諾斯基平靜地說,「你本來也沒抱太大希望,你告訴過我的。」他把花生高高拋起來,再張開厚厚的嘴唇接住,沒有一次失手。
布羅諾斯基個子不高,很敦實。
「的確讓人很不開心。但你說得對,無所謂。我還有別的辦法,我需要你的協助。只要你能夠找出……」
「別說了,彼得,這些你早就告訴過我了。我需要做的,就是破譯那種非人類智慧生物的想法。」
「對,就是那種超出人類智慧的想法。其實,平行宇宙的那些生物也正在努力讓我們了解他們的意圖。」
「或許是吧。」布羅諾斯基歎了口氣,「但他們想通過我的腦袋達到這個目標。雖然我認為自己的智慧比普通人類的強一點,但畢竟有限啊。有時候我夜裏躺下睡不著覺,思考我們與那些異種智慧生物到底能不能交流。情緒不好的時候,我甚至會懷疑『異種智慧生物』這個說法到底有沒有意義。」
「肯定有意義!」拉蒙特急躁地說。他的手揣在大衣口袋裏,攥著拳頭,「比如哈蘭姆和我,那個傻瓜英雄弗裏德裏克·哈蘭姆博士。我倆根本不是同一種智慧生物,因為當我跟他說話時,他根本聽不懂。他那張蠢臉氣得通紅,眼睛氣得快進出來了,什麼都聽不進去。
我敢說他那時候大腦已經壞掉了,只是沒有什麼證據罷了。」
布羅諾斯基咕噥著,「竟然這樣形容咱們的電子通道之父。」
「是啊,大名鼎鼎的電子通道之父——完全是個混蛋。從本質上說,他的成就一文不值。這個我再清楚不過了。」
「我也很清楚,因為你已經不止一次這麼對我說了。」布羅諾斯基往空中拋了顆花生,嘴巴穩穩接住。
【①小說共分三部,以德國劇作家席勒的一句名言為題:面對愚昧,即使神們自己都束手無策。】
【②小說從第六章開始,這不是無心之失。我這樣安排有自己的理由。盡管讀下去,希望讀者們能從中得到樂趣——作者自注。】
第六章(續)
布羅諾斯基從他寬大的口袋裏掏出一個蘋果,咬了一口。「現在你已經如願見到了哈蘭姆,並毫不意外地被轟了出來。接下來呢?」
「我還沒有想好。但不管怎樣,我們最終都會把他打倒在地。幾年前我曾經見過他一次,那時候我還認為他是一個偉大的科學家。一個偉人——他是科學史上最偉大的壞蛋。是他改寫了電子通道的歷史,你知道,就是用這玩意兒,他改寫了歷史。」拉蒙特敲著他的太陽穴,「他堅持自己的幻想,並且發瘋似的為之奮鬥。他是一個只有一種才能的侏儒,這種才能就是讓別人相信他是一個巨人。」
拉蒙特抬頭看了一眼布羅諾斯基平靜的大臉盤,對方幾乎快笑出聲來了。他接著說:「唉,算了,這麼說不起什麼作用。何況我以前跟你說過了。」
「很多次。」布羅諾斯基表示贊同。
「但他的確給我帶來了很大的麻煩。」
第六章(續二)
「那個傻瓜!」回憶起往事,拉蒙特不僅咕噥了一聲。
「你真應該去看看,邁克,看看他那種恐慌的表情。一聽到有人說平行人類在電子通道上起了決定性作用,他就完全失態。現在回想起來,我覺得很奇怪——當時我是很傻,可怎麼會傻到去見他的程度,也沒想到他會有那樣的反應。你真該慶幸不用跟這種人一起工作。」
「我是很慶幸。」布羅諾斯基冷冷地說,「不過有時候,你也並不是那麼可愛。」
「別抱怨了,這麼好的工作還有什麼問題。」
「但這工作也沒什麼樂趣。這個世界上除了我自己之外,還有誰關心我究竟在做什麼?可能只有六個人——如果你還記得的話。」
拉蒙特當然記得。
「嗯,是的。」他說。
第七章
第13頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享