門口躺著已經失去知覺的摩爾先生。門板從他身上砸過去,落在地板上發出啪噠一聲脆響。泰山一個箭步沖進臥室,打開電燈開關,屋子裏驟然間變得通亮。
過了好幾分鐘,泰山才發現家庭教師。原來門板正好嚴嚴實實壓在他的身上。大夥兒七手八腳把他拖出米,取下嘴上勒著的布條,割斷捆綁手腳的繩索,又潑了一桶冷水,他才慢慢蘇醒過來。
「傑克哪兒去了?」約翰·克萊頓焦急地問。「這是誰幹的?」他想起茹可夫,生怕又發生了第二次劫持兒子的事件。
摩爾先生掙紮著慢慢地爬了起來。一雙目光迷離的眼睛在屋子四周掃視著,漸漸拚湊起支離破碎的記憶,想起剛才發生的這場不幸的每一個細節。
「我提出辭職,先生,馬上就辦!」他第一句話就這樣說。「你們不需要給兒子雇家庭教師,他需要的是一個馴獸師!」
「可他上哪兒去了?」格雷斯托克夫人焦急地問。
「看埃傑克斯去了!」
泰山好不容易才忍著沒笑出聲來。他滿意地發現家庭教師不過是受了點輕微的擦傷,沒有傷著筋骨,便坐上汽車直奔那個出名的音樂廳。
劇場相逢
泰山之子--劇場相逢
劇場相逢
就在馴獸師舉起皮鞭,面對男孩兒和巨猿站在包廂入口處,踟躇不前的時候,一個膀大腰圓、身高體壯的男人一把推開他,走了進去。小男孩兒看見他,臉上泛起兩朵紅雲。
「爸爸!」他喊了一聲。
巨猿看了一眼英國勳爵,突然朝他撲過去,嘴裏急促地、含混不清地喊著什麼。勳爵十分驚訝,站在那兒目瞪口呆,好像變成了一塊石頭。
「阿卡特!」他大喊一聲。
男孩兒大惑不解,看著猿又看看父親,然後又看看猿。馴獸師驚訝得半晌合不攏嘴巴,他聽見英國勳爵發出一種只有猿才會有的喉音很重的聲音。巨猿偎依著他,用同樣的聲音和他「說話」。
舞台側翼有一個彎腰曲背、十分醜陋的老頭,注視著包廂裏突然出現的這個戲劇性場面。他那張麻臉痙攣著,變幻出由喜悅到恐懼的種種表情。
「我找了你多久啊,泰山!」阿卡特說。「現在總算找到了你,我要跟你一起回到叢林,永遠和你們生活在一起。」
泰山撫摸著阿卡特的腦袋。許多年以前,這只身高體壯、與人相似的猛獸在非洲原始森林和他並肩戰鬥的情景一幕幕從他腦海裏閃過。他仿佛又看見黑人武士木加貝揮舞著那根置人於死命的大頭棒和他們一起拚搏。還有凶猛的豹子席塔張牙舞爪,唇須如鋼針倒豎,身後緊跟著那幾只巨猿。泰山長歎一聲。他以為對叢林的渴念之情早已在心中死滅,誰知道此刻又洶湧澎湃起來。啊!如果能再回那遮天蔽日的原始森林,該有多好!那怕只一個月,他也心滿意足。他希望再體驗體驗裸露著的皮膚與樹枝樹葉相融的感覺;他希望再嗅一嗅,枯枝敗葉散發出的那股黴味兒——對於原始森林中出生的人來說,那簡直是一種溫馨的乳香;他還希望再去體味那些食肉動物晃動著龐大的身軀從它們經常出沒的小路上悄無聲息地走過時,自己心靈深處那種感覺。獵取,或者被獵取!殺戮,或者被殺戮。這畫面何等壯闊,何等誘人!可是,他的眼前又出現了另外一幅畫圖——尚且年輕、漂亮的妻子,朋友,家庭,兒子。他聳了聳寬闊的肩膀。
「我回不去了,阿卡特,」他說。「不過,如果你願意回去,我可以安排一切。在這兒,你不會快樂的。我也不會快樂。」
馴獸師走過來,巨猿阿卡特朝他毗牙咧嘴,大聲咆哮。
「跟他去吧,阿卡特,」人猿泰山說。「明天我再來看你。」
阿卡特悶悶不樂地走到馴獸師身邊。馴獸師在約翰·克萊頓的請求之下,把住址告訴了他們。泰山回轉頭望著兒子。
「走吧!」他說。兩個人離開音樂廳,鑽進那輛大型高級轎車之後,好一陣子說不出話來。後來。還是小男孩先打破沉默。
「這只猿認識你,」他說,「你們一起用猿語交談。可它是怎麼認識你,你又怎麼學會猿語的?」
於是,人猿泰山第一次把他早年的生活告訴了兒子。告訴他自己的出生,父母的死亡,以及母猿卡拉怎樣養育他直到成年;告訴他叢林裏的危險和恐怖;告訴他,無論白天還是夜晚,都有神出鬼沒追尋獵物的巨獸;告訴他,旱季的幹渴,雨季的淫雨;告訴他饑餓、寒冷、悶熱;告訴他裸體、恐懼以及種種磨難的滋味兒。他把所有這些在文明社會長大的人看來十分可怕的事情告訴兒子,目的是希望因此而打消小夥子對叢林生活的向往。然而,正是這些事情,泰山永遠難以忘懷,正是這些事情構成了他所熱愛的叢林生活的全部內容。講這番話的時候,他忘了最根本的一條;坐在他旁邊、支楞著耳朵今神貫注地聽他說話的孩子,是人猿泰山的兒子。
把男孩安頓在床上睡覺之後——沒有像先前威脅的那樣,給他什麼懲罰——約翰·克萊頓把晚上發生的事情告訴了妻子,還告訴她,他終於把自己在叢林裏度過的歲月講給了傑克聽。母親早就預感到兒子遲早要知道父親像野獸一樣,赤身露體在叢林裏漫遊的可怕經歷。聽了泰山的敘述,只是搖著頭,暗自希望父親胸中埋藏的對於原始叢林尚且十分強烈的向往,不要傳給兒子。
第二天,泰山又去看望阿卡特,傑克雖然再三請求與爸爸同去,還是遭到拒絕。這次,泰山見了阿卡特那位麻臉老主人,他當然認不出這就是鮑爾維奇。泰山按照阿卡特的請求,提出要把巨猿買過來。司是鮑爾維奇一直不說價錢,只是說要考慮考慮。
泰山回家之後,傑克興致勃勃地聽父親講這次訪問的每一個細節,後來他建議爸爸把猿買回來。養在家裏。格雷斯托克夫人聽了這個建議嚇了一大跳。男孩兒堅持自己的意見。泰山解釋說,他希望把阿卡特買回來,送回他的老家—一非洲叢林。這個主意,珍妮倒是欣然同意。傑克又提出去著巨猿的要求,又遭到父母的拒絕.不過,他有馴獸師給父親的那個地址,兩天之後,便找機會從新老師——他代替嚇壞了的摩爾先生——的看管之下逃了出來。倫敦這個區來克以前從來沒有來過,費了好大勁兒才找到麻臉老頭那個臭烘烘的住處。老頭聽見敲門聲,大聲問來者何人。傑克說明他是來看埃傑克斯之後,便打開門。領他走進他和巨猿住的那間小屋。過去,鮑爾維奇是個很講究衣著的無賴,可是在非洲食人肉者的部落裏度過可怕的十年,徹底改變了愛好整潔的生活習慣。衣服皺皺巴巴,十分肮髒。手沒洗,那幾縷白頭發也不梳,屋子更是亂七八糟。男孩兒一進屋便看見巨猿蹲在床上。床上亂糟糟地鋪著肮髒的毯子和臭烘烘的被子。巨猿看見傑克馬上跳到地板上,拖著兩只腳向他走了過去。老頭沒認出男孩兒是誰,生怕猿惡作劇,連忙走到他倆中間。命令猿回到床上。
「它不會傷害我。」男孩兒大聲說。「我們是朋友。以前,它是我爸爸的朋友。他們是在叢林裏相識的。我父親是格雷斯托克勳爵。他不知道我來這兒。母親禁止我看埃傑克斯。可是我想見見它。如果你允許我常來。我會付你錢的。」
聽到男孩兒自報家門,鮑爾維奇便眯細了一雙眼睛。自打在舞台側翼看見泰山,他便死灰複燃,思想裏又升起了報仇雪恨的念頭。作惡的人總是自食其果。搬起石頭砸了自己的腳。現在,阿列克塞·鮑爾繼奇慢慢回想起自己過去生活中發生過的那些事情,回想起他和茹可夫曾經怎樣不遺餘力地迫害泰山,結果非但陰謀沒有得逞。反而自個兒陷入滅頂之災。
起初,他還看不出怎樣才能通過泰山的兒子對泰山進行報複。不過,在這孩子身上潛藏著一種報仇雪恨的極大的可能性則是顯而易見的。因此。他下定決心要在傑克身上大做文章,希望有朝一日,命運之神賜給他一個報仇的機會。他把他知道的泰山過去在叢林裏的情況都告訴了傑克。當他發現這麼多年,這孩子對這些事情都一無所知,而且父母一直嚴禁他到動物園時——上次到音樂廳看埃傑克斯,還是捆住家庭教師的手腳,堵住他的嘴巴才偷跑出來的——鮑爾維奇立刻猜到男孩父母心裏埋藏著深深的恐懼;怕他像父親那樣對原始叢林充滿渴望。
第4頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享