驚悚篇

 我,機器人

 艾薩克 阿西莫夫 作品,第20頁 / 共71頁  

 大小:

朗讀: 

「怎麼說呢,它既沒有犯什麼宗教狂,也沒有一邊跑圈子,一邊唱吉爾伯特和薩利文的歌詞和曲調。所以我想,算是正常吧。」多諾萬悻悻地搖搖頭,走了出去。

鮑威爾伸手去拿《機器人學指南)。這部書太重,都要把桌子壓塌了。他以一種虔城的心情把書打開……有一次,房子失火了,他急忙穿上褲衩,抱起《指南》,就從窗口跳了出去。必要時,他甚至可以連褲衩也不要。

他坐在那裏讀著《指南》。這時戴夫一5型機器人走了進來。多諾萬踢一下門,把門關上了。

「你好啊,戴夫,」鮑威爾悶悶不樂他說,「你感覺怎麼樣屍

「很好,」機器人回答說,「可以坐下嗎屍它把專門為它特別加固了的凳子挪了一·下,小心地彎下自己的身軀,穩穩地坐好:

鮑威爾贊許地看了戴夫一眼(外行人可能會用機器人的出廠批號來稱呼它們,可是機器人專家從來不這樣)。這個機器人並不過分高大笨重,盡管它是一組機器人中能思維的那部分裝置。這一整組由七個部分組成。它身高之米多點,體重500千克——全是金屬和電器,重嗎?如果這500千克包括了大量的電容、電路、繼電器、各種真空管的話,那就不能算重了。這些真空管能作出入所具有的任何一種心理反應。正電子腦是由十磅的物質和幾百億億指揮行動的正電子所組成。

鮑威爾從襯衫兜裏掏出了一支壓扁的煙卷,說道:

「戴夫,你是個好洋的。你既不任性,也不喜怒無常、你是一個穩妥可靠的采礦機器人。你能夠直接協調六個輔助機器人的工作。而且據我所知,在你的腦子裏並沒有因此而出現不穩定的思路。」機器人點了點頭說:「聽到這一點我很高興。但是,您是什麼意思呢,上司?」

它的聲帶質地優良,而且在發音裝置內帶有泛音。所以它講起話來,不像其它機器人那樣音色單調,帶有金屬聲。

「我現在就告訴你。一切都說明你是正常的。可是,為什麼你的工作出了毛病呢?比如說今天的第二班。」

戴夫猶豫了一會說:

「據我所知,沒有什麼事故。」

「你們沒有采出礦石來。」

「我知道。」


  

「那為什麼呢?」

戴夫給難住了。

「我沒法解釋,上司。我一度神經很緊張,或者說,我讓自己緊張的話,就會神經緊張。我的輔助者幹得順當。我知道我自己幹得也不壞。」它沉思了一會兒,摺褶閃著一對光電眼睛說道:「我記不起來了。這一班到點了,邁克爾來了。可是,所有車廂幾乎都是空空的。」

多諾成插進來說:

「這些日子,你沒有在每班結束前來匯報。你知道這點嗎?」

「知道。可不知為什麼……」機器人慢慢地、沉重地搖了搖頭。

鮑威爾不安地想,如果機器人的臉有表情的話,那麼它的面部就會顯出痛苦和屈辱的神情。機器人由於其本性,每當完不成自己的職責時會非常難過。

多諾萬把自己的坐凳挪近鮑威爾的桌子,向他欠過身去說:

「會不會是健忘症?」


  

「不敢說。無論如何,沒有必要把這事和病相提並論。把人體器官的功能失調的名稱用到機器人上,這只不過是浪漫主義的比喻。在機器人學上沒有用。」他撓了撓後腦勺。「我非常不願意對它進行基本的大腦反應的檢查。這對增強它的自尊心一點好處也沒有。」

他若有所思地看了看戴夫,然後瞥視了一眼《指南)裏的《野外檢查大綱》。他說:

「聽我說,戴夫。給你檢查一下,好嗎?應該檢查一下。」

機器人站了起來說:

「如果你認為需要的話,上司。」在它的聲音裏含著痛苦。

檢查開始很簡單。秒表無動於衷地滴答滴答作響。機器人作了五位數的乘法,說出了從一千到一萬的各個素數,開了立方,作了各種複雜的函數積分。它通過了難度越來越大的機械反應測試。最後,它用那精確的機械頭腦,解決了對機器人的功能來講是最高級的難題——屬於要判斷的問題和倫理學的問題。

兩小時快過去了,鮑威爾已經是大汗淋淋,而多諾萬卻啃遍了自己的手指甲——但指甲並不是什麼營養豐富的東西。機器人問:

「怎麼樣,上司?」

鮑威爾回答道:



第20頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享