阿爾及利亞的褐色海岸出現了,綴滿橙子樹綠色的斑斑點點,散布著一塊塊麥田、一座座花園。 飛行器稍稍往南拐,綠色就逐漸稀少,展露沙漠景象,只有沿運河和鐵路栽種的棕櫚林帶表明,撒哈拉沙漠中居住著人群。 阿麗薩望望兩個男同學,心想他們彼此很相像。 面貌大不同,而實際很相像的人,並不罕見。 巴史卡和阿爾卡沙外表完全不一樣。 巴史卡的眼珠是淺藍色的,阿爾卡沙卻是栗色的。 巴史卡長著淺黃色的頭發,既直又硬。 阿爾卡沙卻是一頭深褐色的鬈發,蓬松柔軟,跟小綿羊似的,難怪小時候,奶奶就管他叫「小綿羊」。 阿爾卡沙的皮膚挺白,白得簡直像牛奶,臉上還有不少大顆的雀斑。 巴史卡的臉面,說不准是什麼顏色,他動不動就臉紅,剛才還白白的,一曬馬上變黑,短短的翹鼻子頓時像葡萄似的。 巴史卡一會兒也坐不住,老在動,總是急著要上哪兒去。 他幹一件事,開頭挺帶勁兒,然後就琢磨,幹這個可能會陷入尷尬的境地。 阿爾卡沙小心謹慎,不慌不忙,很少扯開嗓門嚷嚷,能個把小時不作聲,沉思默想。 兩個人都喜歡思考,搞發明,但巴史卡希望一下子搞10件東西,同時發明出永動機、考試時作弊用的隱形夾帶紙和萬能翻譯機。 他要做一刻鐘的發明家,隨即便趕去參加曲棍球賽。 阿爾卡沙只研究有幾分把握的課題,有把握攻下的,縱令要在實驗室裏待上半年也行。 巴史卡和阿爾卡沙一直在吵吵鬧鬧,爭論不休,差點兒要打架的樣子。 盡管如此,他們仍然是最要好的朋友。 飛行器朝三面圍繞著沉沉峭壁的高地疾駛。 從空中俯瞰,他們覺得似乎正往供巨人的孩子們遊戲的平場上降落。 巨人的孩子們擺弄色彩不同的小飛船,然後扔開這些玩具跑掉了。 垃圾場上的「居民」,從小小的救生艇、偵察艇到巨型飛船,形狀各異,大小不一。 有的閃爍著金屬的光亮,有的色澤鮮豔,耀眼奪目,有的或因年深月久,或因太空遇險,已黯然失色。 飛行器剛剛降落在出入口旁邊,便有鈴聲響起。 辦公室狀如小飛碟,艙門敞開了,有個長著鬈發的姑娘探出頭來。 這女值班員操著波斯語說: 「中午好。 」 「您好。 」巴史卡頭一個跳出飛行器,用俄語回答。 「中午好。 」姑娘說,是一口俄語了。 她看出飛行器上有「莫斯科」字樣,立刻改用俄語。 這毫不奇怪——國際機構中的每個工作人員,都通曉地球上的10種主要語言。 此外他們還掌握了通行於銀河系的一些宇宙語。 垃圾場的女值班員名叫紮米黎雅,懂得36種地球語和7種通行於銀河系的宇宙語。 她實在喜歡學習新的語種,特意到沙漠裏來工作,以便在寧靜的環境中鑽研。 「給您打過電話,」巴史卡說,「我們來自莫斯科的學校,要尋覓一艘適合參加『地—月—地』競賽的宇宙飛船。 」 「請稍候。 」姑娘說。 看得出來,她接通了電腦顯示屏。 「巴史卡·蓋拉斯金,」她念出聲兒,「同來的還有兩位:阿麗薩·謝列茲尼奧娃和阿爾卡沙·薩包茲考夫。 請進吧。 」 阿麗薩和阿爾卡沙瞠目結舌,跟隨著巴史卡,悄然無聲地走進垃圾場開著的大門。 到了裏面,阿麗薩才回過神來,問巴史卡: 「這是怎麼回事兒?」 「什麼怎麼回事兒?」 「不僅放你進入,而且知道跟你一同飛來的還有我和阿爾卡沙。 你走進少年生物研究站以後,直到這會兒,我們沒有一秒鐘分開過呀。 」 「簡單到極點。 」巴史卡得意洋洋地回答,「我摸透了你們的脾氣,把握十足。 早晨我得到飛船競賽的消息,一小時後拿定主意參加。 接著,我在腦子裏選定了一同參賽的夥伴,就立刻打電話給垃圾場了。 」 天氣好熱,吹著幹燥的風。 巴史卡躲進一艘巨型載客飛船的陰影,繼續說: 「如果我們像小娃娃一樣,來到這裏,開口要求:『好阿姨,放我們進去吧』,那麼值班員決不會放我們進來的。 可我在電話裏通知她:『當地時間16點整,有個莫斯科小隊將到達你們那裏,這個小隊由巴史卡·蓋拉斯金和他的兩名陪同者組成。 您記下了吧?』你們猜她怎麼回答?她說:『好的,我記下了。 』接下來就僅僅是雞毛蒜皮的事情了。 」 「什麼雞毛蒜皮的事情?」阿麗薩探問。 「我去找你們兩個說,一起參加競賽吧。 你們趕緊扔下研究方形小西瓜的實驗,隨我飛到撒哈拉沙漠來啦。 這是再清楚不過的事情哦。 」 「阿爾卡沙,我要馬上打死他!」阿麗薩說,「他還嘲笑我們呢!」 「他講的千真萬確,」阿爾卡沙說,「他又是糊弄,又是慫恿,牽著我們的鼻子走,因為他早已料定,我們會像聽話的小綿羊,飛到撒哈拉沙漠來的。 」 「廢話少說!」巴史卡截住話頭,「時間緊迫。 爸爸媽媽們等著我們回家吃晚飯,我們卻還沒找到合適的宇宙飛船。 夥伴們,快走吧!」 到了這時候,還有什麼辦法呢?阿爾卡沙和阿麗薩只能笑笑,在炎熱的沙漠地帶挑選宇宙飛船。 太陽猛烈地曬著。 他們不得不從一艘飛船跑向另一艘飛船,好躲在陰影裏歇一陣。 從天上俯視垃圾場,倒挺不錯的——飛船宛若一堆玩具,小巧玲瓏。 近看全然不同——飛船巨大,它們的側壁仿佛懸在三個夥伴頭頂上方似的。 剛從一艘飛船旁邊過去,另一個龐然大物又壓過來了。 那麼多飛船似乎形成一座奇異的童話城。 這裏沒有大街小巷,只有一條通道,在飛船之間彎來繞去。 飛船或似巨人,或像侏儒,或閃亮又神氣,或襤褸又萎靡。 和喜歡炫耀宇航學知識的巴史卡一起行走在這樣的城裏,並不輕松。 他每走百來步就會停下,大聲嚷嚷: 「夥伴們,瞧啊!這是希臘神話中的提坦神。 老爺子,你好!你最後一次去黑洞航行歸來後,休息得怎麼樣?夥伴們,我們到裏面去稍微看看?」 「『提坦』號飛船,」博聞強識的阿爾卡沙接過話頭,「是一艘載客運貨兩用大型飛船。 2059年11月16日,在月球上,一家希臘工廠把它制造出來交付使用。 它經常駛往小行星帶。 在完成了一次越出太陽系的航程後,它退役了。 如果我們鑽進去細看,那就得拖到下半夜才能回家。 」 「你一點也不懂浪漫主義!」巴史卡嚷嚷,「還是坐在家裏栽培方形小西瓜吧!」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《聰明飛船》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。