這都解決不了肚子的問題。 最後,我們終於看見有一家正聚在樹下准備吃飯,他們把一頭鹿樣的野獸撕成碎塊,粗略地去掉毛皮,用指甲和牙齒扯下一塊塊的生肉,填進嘴裏,這頓美餐讓我們看著惡心,而當我們走近的時候,一陣咆哮使我們立刻退避三舍。 正在這對,諾娃過來解救了我們。 她走近一顆大樹,兩條腿夾住樹幹,爬到樹枝上,鑽進了密密的樹葉中不見了.不一會兒,只見樹上掉下許多香蕉似的果子。 諾娃下得樹來,自己拾了兩三只,一邊大口吃著,一邊瞧著我們。 猶豫了一陣後,我們壯著膽子也照樣吃了起來,味道相當不錯,我們三人吃了十飽,我們又到一條小溪邊喝了水,便決定在這裏過夜。 我們各自在草地上找了一塊地方,年輕的勒萬顯得裉龜惱,馬上就鑽進綠草叢中,背朝我們躺下了。 安泰勒教授早已精疲力盡,睡著了。 諾娃稍稍退後一些,耳不轉睛地盯著我。 我躺下後很久,她一直沒動,猶豫不決的樣子,接著,使遲疑地一步步朝我挪近,我怕嚇跑了她,一動也不敢動。 她在我身邊躺下來,我還是沒動;最後,她面對我縮成了一團。 這下.我們倆就和這個異國部落窩巢中的夫婦一樣了。 但是,盡管姑娘天仙般美貌,我並沒有把她看成一個人,她的樣子象是一頭養熟了的家畜,來找主人取暖。 感到了她內休的溫暖,卻根本沒想封要占有她。 我累得要死,面對一個美麗絕頂、卻毫無知覺的姑娘,成了一堆,我就在這種古怪的姿式中進人了夢鄉。 一覺醒來,樹枝間已透進了天空的魚肚白。 諾娃還在熟睡,我靜靜地凝視著她,想起她對小黑猩猩的凶殘樣子,不禁歎了口氣。 突然,她身子動了一下,旋即抬起了頭,眼裏閃出了恐懼,後來,她的臉色又慢慢溫和下來。 我朝她微笑了一下。 她只是戰粟一下,繃緊身子,准備撲過來的樣子,卻段動。 我受到了鼓舞,便笑得更甜。 她依然顫抖,但終於安靜下來,我鼓起勇氣把一只手故在她肩上,她哆嗦了一下,還是沒動,我為這一成功而陶醉,當我發現她在竭力模仿我的時候,就更飄飄然了。 她在「試」著微笑。 但試了幾次,都只扮出了一副痛苦的怪相。 眼見一個人為表達極普通的感情竟付出如此艱巨的勞動,我立時覺得於心不忍,便用力按了按她的肩膀,把臉貼到她臉上。 摩著她的雙唇。 對這一切,她回敬的是:用鼻子蹭我的鼻子,又用舌頭舔著我的臉頰。 我簡直無所措手足,不知怎麼樣才好,便也笨手拙腳地照樣舔了起來。 忽然諾娃跳起,表覡出最大驚慌,所有的人都丟棄了他們的巢穴,四處亂跑,他們的喊聲中充滿了恐怖,這絕不是昨天的那種追逐遊戲了。 唷雜的喧嘩聲,驟然問打破了林中的寂靜,令人毛骨悚然。 晨曦中,森林裏展現出一幅奇特的景色:男人、女人、稼子,四下裏跪著,亂撞亂擠,有的甚至爬到樹上,好象要找個地方躲起來。 不過沒有多久,幾個年長妁便停了下來,豎起耳朵聽著。 聲音是從密林最深處傳來的,很象我們大規模圍獵時趕獵物的人弄出的喧鬧聲。 部落的長者們好象作出了決定,只昕他們發出一串尖聲的呐喊,顯然是暗號或命誇,然後飛身就朝喧嘩聲相反的方向跑去。 莉下的人如被追逐的鹿群般跟著他們,從我們身旁飛奔過來,諾娃已經跑了幾步,但突然遲疑了一下,又轉回來,發出一聲如怨如訴的呻吟,想來是叫我們一起逃走,隨後就一躍,跑得無影無蹤了。 嘈雜聲越來越大,似乎聽得見有莉棘被沉重的腳步踩所的哢哢聲了。 可怕的喧囂聲刺激著我的神經。 諾姓他們的恐怖傳染了我。 我未加思索,甚至沒和同伴們商量一下,就跳進准術叢,順著姑娘的方向逃去。 跑出幾百米後,設能遣上諾娃,卻只見勒萬一個人雎在後面,不用說,安泰勒教授的年紀,是無力這樣疾跑的。 勒萬在我身邊喘著粗氣,這時一陣響聲嚇了我們一跳。 這回我聽得很清楚,是槍聲:先是一下,兩下,三下,後來就是一陣亂槍,還間或有連續的爆炸聲,酷似雙筒獵槍。 不知為什麼,槍聲在我昕來倒並不顯得那麼可怕,比這地獄般的聲音來得親切些。 我本能地朝前方跑去,用樹叢隱蔽自己.勒萬緊緊地跟著我。 就這樣,我們跑到了槍聲響起的地方。 我放慢腳步,幾乎爬著前進,勒萬一直跟在後面。 爬上一個小土坡頂,我們氣喘籲籲,前面只有幾株樹,一片荊棘。 我貼著地皮,小心翼翼地伸出頭去。 我仿佛挨了一記悶棍,嚇呆了:我看見的景象遠遠超出了我那可憐的人類理智所能想象的範圍, 第五章 猴子俘虜了人類 我見到的這個場面中,有許多稀奇古怪甚至可怕的東西,但首先引起我注意的是離我三十多步遠的一個人,他正在一動不動地朝我這面張望著。 我險些喊出聲來!在看到了這個潛伏著等待獵物的怪物時,驚愕依然戰勝了一切其它感情。 這是一只猴子,一頭巨大的猩猩。 我懷疑我發瘋了,在梭羅爾星上碰上大猩猩,並不是最為荒誕的事情,最為荒誕的是這只猴子居和我們一樣穿著整齊,尤其是它穿上衣服的那種自如的姿態,更叫人吃驚。 它的穿戴和參加大使或別的什麼大人物舉行的圍獵時穿的那樣。 它的棕色外衣,仿佛出自巴黎最好的裁縫之手,裏面是一件大格子襯衫,就象我們的運動員穿的一樣;一條長及腿肚的短褲,稍稍鼓起,下面一副護腿套;再往下就和我們不同了,不穿鞋而是一副黑色的大爪套。 我要再說一次:這是一頭犬猩猩於!襯表領口鑽出的是一顆醜陋不堪的腦袋,寶塔糖式的頭頂上滿是黑毛,扁平的鼻頭,突出的牙床骨,它站在那裏,稍向前探著身子,象隱蔽的獵人那樣,兩只長手抓著一枝槍。 突然,它戰栗了一下,我右邊的灌木叢中發出了聲響。 它回過頭,舉起槍准備射擊。 我看得見有一個森林人正在右前方的樹叢中瞎跑,大猩猩顯然是瞄准了他,槍聲在空中回蕩著,森林人跳起來,隨即又倒了下去,抽搐了幾下,便不動了。 我白始至綞一直在盯著犬猩猩臉部表情的變化:先是窺視獵物時的殘暴,隨後是射擊後得意和快活。 然而令我最驚詫的,卻是它表達各種感情時那種出色的「人性」。 這頭野獸的眸子裏,閎爍著一種心靈之光,面這正是我在梭羅爾人的跟中所找不到的。 穿森林的路上已經橫滿了屍體,我嚇得魂不附體。 面對這一切,我再也不可能抱任何幻想了。 這時,百步遠的地方,又出現了一只大猩猩,和第一只差不多。 有規律地問隔而立的獵人是猴子,而被追捕的卻是和我一樣的男人和女人。 他們赤裸的屍體彈痕累累怪模怪樣地扭歪著,地上淌滿血汙。 我移開眼光,不忍目睹這種慘狀,還去看部頭擋住去路的醜陋的大猩猩罷!只見它向旁邊邁了一步.露出另一只猴子,它好象仆人跟著主人。 那是一只黑猩猩,身材矮小,似乎很幼小,穿著長褲和襯衫,不如大猩猩講究。 正在敏捷地忙著。 大猩猩把槍交給它,它又遞上另一支,然後。 准確熟練地從腰裏取出閏閎發光的子彈,塞進槍膛,然後,各就其位。 所有這些都使得我很不安。 危險在一秒一秒地加劇。 圍獵的從背後逼近來,它們的叫聲變得轟然震耳,我們就象兩頭野獸,象這些森林人一樣可憐。 看來這裏的居民要比想象的更多,直到現在還有一群群的人朝鄢條路上跑過去白白送死。 我努力使自己鎮定一些,居高臨下地觀望著逃跑的森林人,他們有的完全喪失了理智,失魂落魄地狂奔,把樹枝踩得劈啪響,驚動了大猩猩,讓它們彈無虛發,也有的人象被迫過多次的老野豬般機靈。 他們悄悄地漓著邊,走走停停,從樹葉縫裏偷看著離得最近的大猩猩,等它注意力轉到另一個方向時,便一躍而起.沖過死亡之路。 鑽進了對面的林子,不見了。 我朝勒萬打了個手勢,讓他跟著我。 我無聲無息地摸到了離路邊最近的矮樹叢,這時,身後的喧嘩聲越來越大,在一片魔鬼嗥叫般的呐喊聲中,圍獵結束了。 樹葉後面露出一頭巨大的大猩猩,不時地掄著一根短粗的棒子,聲嘶力蠍地嗥叫著,比剛才拿棺的大猩猩還可怕。 勒萬的牙齒格格地打戰,全身抖個不停。 他已完全失去了理智,昏頭昏腦站起來就往路上跑,整個暴露在瞄准線上。 沒跑多遠,一聲槍響,他的攥一彎,倒在布滿屍體的地上,我無暇為他流淚。 我焦灼地等著大猩猩把手裏的槍遞給仆人的當兒,立刻跑起來,穿過了小路。 影影綽綽看見它急忙拿起了槍,但等它舉槍的時候,我已經隱蔽起來了。 隨後,便聽得一聲詛咒般的叫喊。 我已顧不得去琢磨謎聲怪叫了。 我繼續拼命地跑著,盡快地離開這場屠殺。 圍獵的喊聲聽不見了,我得救了。 我低估了梭羅爾星上的猴子們的狡猾。 跑不到一百米,我的頭就撞到了一張扣眼很大的網,我跌進了一個深深的口袋裏。 口袋裏不止我一個,一大群僥辛躲過了子彈的森林人,也象我一樣落人了網中,他們在我的左右拼命地叫著,企圖從喇中鑽出去。 第5頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《猿猴世界(人猿星球)》
第5頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。