午夜後的幾分鐘,在沃金契切路上的人們看到了天上一顆流星落在了西北方的松林裏。 它是綠色的,象夏日的閃電劃破夜空。 這是第二個圓筒。 第九章 戰爭開始了 大戰火星人--第九章 戰爭開始了 第九章 戰爭開始了 在我的記憶裏,星期六是一個充滿了憂慮的日子。 天氣又悶又熱。 我睡得很少,很早就起床了。 不過我妻子睡得很好。 吃早飯前我來到園子裏,站在那裏停著,但除了雲雀的聲音,草地那裏沒有別的聲音。 送奶人和平常一樣來了,我聽見了他馬車的聲音,於是走到旁邊的門邊去打聽消息。 他說昨晚部隊已經包圍了火星人,可能要開炮了。 後來,我聽見了熟悉的,令人欣慰的聲音,火車朝沃金開來了。 「如果可能,」送奶人說,「我們並不想殺了他們。 」 我看見鄰居也在花園裏,就和他隨便聊了幾句,然後回去吃早飯。 那是一個極尋常的早晨。 我的鄰居認為軍隊會在白天抓住或者殺掉火星人。 「可惜它們不願意讓我們靠近,」他說。 「知道他們怎樣在另一個星球上生活一定非常有趣,我們可能會從他們身上學到些什麼呢。 」 他來到籬笆邊,遞給我一把草莓,他喜歡園藝,所以常常有豐厚收獲。 同時他告訴我巴愛福利特高爾夫球場附近的松林給燒掉了。 「他們說,」他接著說,「那邊又落下了一個東西——第二個。 不過一個夠多了。 那片草地上的事兒完了以後,一定會讓保險公司花不少錢。 」他極有幽默感地笑了。 他說那片樹林還在燃燒,並指給我看遠處一片煙幕。 「地上有那麼多的松針和泥炭,還要熱上好幾天呢,」然後又談起了「可憐的奧吉爾維。 」 吃過早飯以後,我沒有工作,而是決定走到草地那邊去。 在鐵路橋底下我看見了一隊士兵,我想他們是工兵——帶著小小的圓帽子,肮髒的紅色外套敞開著,露出了裏面的藍襯衫、深色的褲子,靴子捋到小腿上。 他們告訴我運河那邊不讓人過去,沿著路邊朝橋的方向望過去,我看見一個卡迪幹的哨兵在站崗。 我和這些士兵聊了一會兒;告訴他們昨晚看到火星人的情形,他們沒人看到過火星人,於是向我問了好些問題。 他們說不知道是誰給部隊下達的命令,以為騎兵隊裏出了什麼事情。 普通的工兵比步兵的教育程度要高得多,他們熱切地談論著可能發生的戰爭的特殊情況。 我向他們描述了熱光的情況,他們就開始爭論了起來。 「我說,利用掩蔽物偷偷爬過去,再給他們來個突然襲擊。 」一個工兵說。 「是啊。 」另一個說。 「掩蔽物對熱光有什麼用呢?它能把你燒熟了!我們只能盡量靠近,然後挖一條壕溝。 」 「去你的壕溝吧!你老想著挖溝;你生來就是只兔子該多好啊,斯尼比。 」 「他們沒脖子,是嗎?」第三個士兵突然插嘴說——他是個身材矮小、充滿沉思、膚色黝黑的人,還抽著煙鬥。 我又重複了一遍自己的描述。 「我叫他們章魚,」他說,「我們在跟魚作戰。 」 「殺死他們不算罪過。 」第一個人說。 「幹嗎不給一顆炮彈結果他們?」又黑又矮的士兵說。 「不知道他們會幹出些什麼來。 」 「你的炮彈呢?」第一個人又說。 「沒時間了。 依我看要幹就得快點動手。 」 他們就這麼談著。 過了一會兒我離開了他們,想到車站去多買些報紙。 不過我不想把那個漫長的上午和下午的情況描述給讀者們聽了。 我也沒能看到草地,因為霍散爾和恰伯罕都給軍方控制了。 和我說話的士兵什麼都不知道;軍官們則一臉神秘莫測的樣子,忙來忙去。 我發現鎮裏的人因為軍隊的到來又有了安全感,我聽到煙店的老板馬歇爾的兒子也死在草地上了。 士兵們讓霍散爾附近的居民們鎖上門,離開自己的房子。 我大約兩點鐘回家吃了午飯,我感到很疲倦,因為正象我已經說過的,天氣很悶熱。 我下午沖了個冷水浴想提提精神。 大概4點鐘的時候我到車站上去買晚報,因為早報對漢德森,奧吉爾維和其他人的死描寫得非常不准確。 但是晚報上也沒有什麼新消息。 火星人再也沒有露出頭來。 它們好象在坑裏忙碌著,時而傳來敲擊聲,不斷有煙氣往外冒。 很顯然他們在為打仗作准備。 報紙上千篇一律地報道說:「用信號跟火星人取得聯系的方法又失敗了。 」一個工兵告訴我,信號是由一個人站在溝裏舉著一面旗子打出的。 但這並沒有引起火星人的注意,就象我們不會注意到一頭牛叫一樣。 我必須承認,這種武裝的場面,所有這些准備讓我很激動。 我開始充滿了好戰的想象,設想著用各種各樣的方法摧毀入侵者;我學生時代一些打仗立功的英雄主義的夢想又回來了。 當時我覺得那絕不會是一場勢均力敵的戰爭。 因為火星人在坑裏顯得那麼的無助。 約摸3點鐘的光景,隔開一定時間,從契切和阿特爾斯東那邊傳來了炮聲。 我知道那是第二個圓筒落下的冒著煙的松林遭到了炮擊,人們想在圓筒打開之前就摧毀它。 但是直到5點左右,第一門野戰炮才被運到恰伯罕來對付最早落地的火星人。 大約晚上6點鐘,當我和妻子坐著喝茶,興致勃勃地談著即將開始的戰鬥時,我聽見草地上傳來了沉悶的爆炸聲,緊接著是一片步槍發射的聲音。 然後就是一陣轟響,離我們很近,連地面都震動了起來;我朝草地跑去,看見東方學院那邊的樹林的樹梢裹著濃煙爆發出一片紅色火焰,旁邊小教堂的尖塔倒蹋了。 學院的尖頂也不見了,學院的屋頂看起來好象是給巨炮摧毀了,我們的一個煙囪掉下來,象是受到了打擊,其中一部分順著瓦片滑下來,在書房外的花園裏形成了一堆紅色的碎片。 我和妻子看得目瞪口呆。 後來我才明白,如果東方學院倒塌的話,梅勃來山的山頂就在火星人熱光的射程範圍以內了。 我抓住妻子的手,顧不得斯文拉著她朝路上跑去。 然後我叫自己的傭人出來,告訴她我會到樓上把她舍不得丟掉的一只箱子拿下來。 「我們不該呆在這兒,」我說;我說話的時候草地那邊又開火了。 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《大戰火星人》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。