羅德羅克斯驀地離開路邊,闖進道路中央,剛好擋住了迪博的去路。 他們之間有五步的距離。 觀眾們倒吸了一口涼氣。 迪博抬頭看著他,吃了一驚。 「讓路!」路邊有人叫道。 羅德羅克斯堅定地說:「不。 」 「你擋了國王的道。 」另一個觀眾喊道。 遊行完全停了下來。 「我知道我在幹什麼。 」羅德羅克斯說道,看了站在路邊的奧羅一眼。 助手的鼻口做出一個表示滿意的嘴形。 迪博開口說話了,聲音平和,像美妙的樂音。 「請讓一讓,朋友。 」他的語音歡暢、溫暖,像在歌詠。 朋友,羅德羅克斯想著,他甚至沒能認出我來。 「不。 」羅德羅克斯再次說道。 迪博的臉上帶著關切的神情。 「你沒受傷吧?」他的鼻口上下晃動,審視著羅德羅克斯。 「你沒法移動嗎?」 「我能動,」羅德羅克斯說道,他控制著自己的聲音,聽上去十分平穩,「但我不想動。 」 「為什麼?」身後傳來一個溫和的聲音。 羅德羅克斯轉過身,看著那位盲人。 阿夫塞的臉沖著他這個方向。 兩只幹癟空洞、被皺巴巴的眼皮覆蓋著的眼窩盯著他,讓他覺得很不自在。 阿夫塞的爬行寵物在他身旁發出嘶嘶的聲音。 「這不關你的事。 」 「你幹擾了遊行,而我是遊行隊伍的一員。 」阿夫塞道,張開了雙臂,「你擋住了我的朋友、世界的統治者迪—迪博的道路。 是的,羅德羅克斯,這的確與我相關。 」 羅德羅克斯只覺得心髒一陣狂跳。 這個瞎子怎麼會知道我是誰?「你叫出了我的名字。 」 「我聽出了你的聲音。 在你繼任之前不久,倫—甘羅帶你來過首都,我們有過短暫的會面。 愛茲圖勒爾省的新省長上次造訪還沒過去多少時間,為什麼這麼快又來到了這個省?」 這位阿夫塞……是最令人不安的家夥。 羅德羅克斯聽說過他的口才。 最好別和他糾纏下去。 他轉過身,挑釁地看著迪博。 迪博泰然自若,仿佛覺得一位大膽犯上的行人與國事相比,實在不值一提。 「我再次請求你,」國王禮貌地說,他的話如同美酒流入高腳杯一樣流暢,「請讓一讓。 」 「我也再次回答:我拒絕。 」 「好吧,」迪博說道,微微抬起頭,顯示他絲毫沒將這件事放在心上,「那麼,我繞著你走好了。 」迪博沿著對角線的方向走向路邊,但羅德羅克斯再次擋住他的去路。 人群保持著沉默。 「一個真正的首領不會如此輕易地將自己的地盤讓給他人。 」 「一個真正的首領,」迪博以溫和的口吻說道,「知道什麼應該力爭,什麼不該。 」隨後,國王再次向旁邊讓去,但羅德羅克斯又一次擋在他面前。 迪博挪到左邊,羅德羅克斯也做出相應的舉動。 皇家侍衛已經站在國王的身體兩側,手中的旗幟在和風中微微作響。 他們的眼睛緊盯著國王,想從他那兒看到任何命令他們行動的跡象。 遊行隊伍被打亂了,所有人都轉過臉來,看引起延遲的是什麼事。 一部分人,包括手藝人和加爾普克獵隊中的幾位,正在向這邊靠攏。 迪博發出一聲歎息,一聲長長的壓抑的「噝噝」聲,表明他對這種把戲已經厭倦了。 他向前邁出一大步,羅德羅克斯伸出一只強壯的胳膊,碰了碰國王的肩膀。 人群中發出一陣嗡嗡聲。 他碰了另一個人——更為大膽的是,他竟然碰了國王。 「別再這麼做了。 」迪博輕聲道。 但是羅德羅克斯彎下腰,尾巴從地上抬起。 隨後,他以一種緩慢的、故意的姿態上下跳動起來。 動作太舞蹈化了,而且過於拖遝,很難讓人相信這個舉動是發自本能。 他上下跳動著、跳動著,擺出了地盤性挑戰的姿態。 除了偶爾幾聲交頭接耳,現場一片寂靜。 羅德羅克斯注意到,娜娃托已經走到阿夫塞身旁,正為他解說著發生的事。 「我向你挑戰。 」羅德羅克斯道,聲音既堅定又響亮。 迪博張開雙臂。 「你要向我挑戰什麼?這裏是屬於人民的街道。 首都所有街道都屬於人民。 我不會把這地方據為己有;你,羅德羅克斯,還有其他任何人,都有充分的權利使用它。 」 羅德羅克斯又跳動起來。 「我向你挑戰的不是這條街道,」他說道,「我挑戰的是你作為國王的資格。 」 「我是皇族的一員,」迪博說道,「我是先知拉斯克的兒子的女兒的兒子的女兒的女兒的兒子。 」 「我,」羅德羅克斯說道,「羅德羅克斯,愛茲圖勒爾省的省長,同時也是——」他肯定排練過他接下來所說的話——「先知拉斯克的兒子的女兒的兒子的女兒的女兒的兒子。 」 第17頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《恐龍文明三部曲·化石獵人》
第17頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。