她不由得倒吸一口冷氣。 他說道:史帝加告訴我們說祖母有事耽擱但我早已預見到了這個時刻。 現在,我懷疑其他的夢也可能是真的。 萊托她搖了搖頭,眼睛忽然有些潮濕,父親死前也像你這樣。 你不覺得這可能是 我夢見自己身穿鎧甲,在沙丘上狂奔。 他說道,我夢見我去了迦科魯圖。 迦科她清了清嗓子,古老的神話而已! 不,迦科魯圖確實存在,甘尼!我必須找到他們稱之為傳教士的那個人。 我必須找到他,向他詢問。 你不認為他是是我們的父親? 問問你自己的心吧。 很可能是他。 她同意道,但是 有些事,我知道我必須去做。 但我真的不喜歡那些事。 他說道,在我生命中,我第一次理解了父親。 他的思緒將她排斥在外,她感覺到了,於是說道:那個傳教士也可能只是個神秘主義者。 但願如此。 但願。 他喃喃自語道,我真希望是這樣!他身子前傾,站了起來。 隨著他的動作,巴喱斯琴在他手中發出低吟,但願他只是個沒有號角的加百利,只是個平平常常、四處傳播福音的人。 他靜靜地看著月光照耀下的沙漠。 她轉過臉來,朝他注視的方向看過去,看到了在穴地周圍已經腐爛的植被上跳動的磷火,以及穴地與沙丘之間明顯的分界線。 那裏是一個充滿活力的世界。 即使沙漠進入夢鄉,那個地方卻仍然有東西保持著清醒。 她感受著那份清醒,聽到了動物在她下方的引水渠內喝水的聲音。 萊托的話改變了這個夜晚,讓它變得動蕩不已。 這是在永恒的變化中發現規律的時刻,在這一刻,她感受到了可以回溯至古老地球時代的記憶從地球到現在,整個發展過程的一切都被壓縮在她的記憶之中。 為什麼是迦科魯圖?她問道。 平淡的語氣和這時的氣氛十分不相稱。 為什麼我不知道。 當史帝加第一次告訴我們,說他們如何殺死了那裏的人,並把那兒立為禁地時,我就想和你想的一樣。 但是現在,危險蔓延開來從那兒還有那個傳教士。 她沒有回答,也沒有要求他把他那些可以預見未來的夢告訴她。 她知道,這麼做就等於讓他知道她是多麼恐懼。 那條路通向畸變惡靈,這一點,他們兩人都清楚。 他轉過身,帶著她沿著岩石走向穴地入口時,那個沒有宣之於口的詞沉甸甸地壓在他們心頭:畸變惡靈。 第7章 宇宙屬於上帝,它是一個整體,與之相比,任何個體都是短暫的。 短暫的生命,即便是我們稱之為智慧生命、具有自我意識和理性的生物,也只能在某個時期很不可靠地掌握宇宙的一個極小的局部。 C.E.T.(宗教大同編譯委員會)的注解 哈萊克嘴裏說著話,但他真正的意圖是通過手勢傳達的。 他不喜歡教士們為這次報告准備的小接待室,知道這裏頭肯定布滿了竊聽設備。 讓他們試試破解細微的手勢吧。 亞崔迪家族使用這種通訊方式已經好幾個世紀了,沒有誰比他們更精於此道。 屋外,天已經黑了。 這間小屋沒有窗戶,光線來自屋頂角落處的球形燈。 我們抓的人中,很多是阿麗亞的手下。 哈萊克比劃著,眼睛看著傑西卡的臉,嘴裏說的卻是對這些人的審問仍在繼續。 這麼說,和你預料的一樣。 傑西卡用手語回答。 隨後,她點了點頭,嘴裏說道,審訊完成以後,我希望你提交一份完整的報告,葛尼。 當然,夫人。 他說道,隨即又用手語說,還有一件事,讓人很不安。 在大量藥物的作用下,俘虜中有些人提到了迦科魯圖。 但是,一說出這個名字,他們立即死掉了。 一個心髒停跳程序?傑西卡的手指問道。 隨後她開口說道:你釋放過任何俘虜嗎? 放了一些,夫人明顯的小角色。 同時他的手指也在飛快比劃:我們懷疑是強迫性中止心跳的程序,但還不敢確認。 屍檢仍未完成,但我認為應該讓你立刻知道迦科魯圖這件事,所以立刻趕來了。 公爵和我一直認為迦科魯圖是個有趣的傳說,可能會有些事實依據。 傑西卡的手指說道。 提到她早已死去的愛人時,她心頭總會湧起一股悲傷。 她強行壓下自己的傷感。 您有什麼命令嗎?哈萊克大聲問道。 傑西卡同樣以話語做出了回答,下令他返回著陸場,報告任何有用的發現,但是她的手指卻發出了其他的指令:與你在走私販中的朋友重新取得聯系。 如果迦科魯圖確實存在,對方只能通過出售香料得到活動經費。 除了走私販之外,他們找不到其他市場。 哈萊克微微點了點頭,同時用手語道:我已經在這麼做了,夫人。 畢生所受的訓練促使他又補充了一句:在這裏你一定要非常小心。 阿麗亞是你的敵人,大多數教士都是她的人。 賈維德不是。 傑西卡的手指回答道,他恨阿拉吉斯。 我想,除了比吉斯特高手,其他任何人都覺察不到這一點。 但我非常肯定。 他有企圖,阿麗亞看不出來。 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《沙丘之子》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。