「是啊。 我碰到了一台有幽默感的電腦。 」 「是嗎?不過總有一天電腦也能講笑話的。 如今不是一切都機械化了嗎?」 「一切?」 她抬起頭,「我在看的時候,請別說話。 」 第四章 在我把床拉開鋪好的過程中,懷娥不時發出吃吃的笑聲。 我幹脆在她旁邊坐下,拿過她讀完的那一部分內容看了起來。 我笑了一兩次。 即便是最逗人的笑話,只要你正兒八經地看,也就不覺得有什麼可笑的了。 現在我更關心懷娥如何鑒定這些笑話。 她在每個笑話後面打上「正號」、「負號」,有時還有問號。 打了「正號」的笑話前還標上了「一次」或是「始終」的字樣——標著「始終」字樣的笑話不多。 我評定的級別打在她的下面。 跟她有出入的很少。 等我快完的時候,她湊過來瞧了瞧我的鑒定。 我們差不多同時完了。 「怎麼樣?」我問道,「你覺得呢?」 「我覺得你是個滿腦子粗俗念頭的下流家夥,你的妻子們竟然受得了你!」 「姆姆也常這麼說。 不過你不也一樣嗎,懷娥?有些笑話老虎機服務小姐看了都會臉紅,你卻打了正號。 」 她笑了笑,「是啊,我承認。 你可不許告訴別人。 在公眾眼裏,我是個致力於政党事業的組織者,他們決不會想到我會喜歡這種東西。 現在,你覺得我有幽默感嗎?」 「說不大准。 為什麼給十七號笑話打上負號?」 「是哪一個?」她把紙翻了過來,找到那個笑話,「這有什麼,隨便哪個女人都會這麼選擇的!一點兒也不可笑,只是個必然結果。 」 「是啊,可你想想看,她那副模樣多蠢啊。 」 「有什麼蠢的,只是不幸罷了。 你看看這兒,第五十一號。 這一個你居然覺得不好笑!」 我們誰都沒有改變自己的意見。 我發現了一個規律:大凡我們意見不一致的笑話,內容都跟人類最古老的那個話題有關。 我把這個發現告訴她。 她表示同意,「當然,我也發現了。 但是不要緊,親愛的曼尼。 男人就是這德性,這個我早就明白了,所以現在也沒什麼好失望的。 」 我決定放棄這個話題,所以跟她講起了邁克的事。 她很快便提出了問題。 「曼尼,你是說,這台電腦是活的?」 「那就要看你怎麼理解生命了。 他不會出汗,也不用上廁所,但他會思考會說話而且有自我意識。 你說這算『活的』嗎?」 「活不活的,確切的我也說不上來。 應該有科學的定義吧,不是嗎?譬如對刺激的反應能力,諸如此類的,還有生殖能力。 」 「邁克很容易生氣,也容易惹人生氣。 至於生殖——當初設計他的時候沒考慮這個功能,不過——對了,如果給他足夠的時間、充足的材料和特殊的幫助,他也能複制出另一個邁克來的。 」 「我跟他一樣,也需要特殊幫助。 」懷娥回答道,「因為我做了絕育手術,所以要懷上孩子至少需要十天時間,還要許多公斤好吃好喝的東西。 不過我生出來的寶寶都很健康。 曼尼,機器為什麼就不能有生命呢?我總有一種感覺,覺得他們是活的。 有些機器還會等待時機,照你的要害狠狠來一下子呢。 」 「邁克不會的。 至少不會故意那麼做,他沒有那麼卑鄙。 不過他喜歡惡作劇,不小心傷了人倒是有的——就像小狗,根本不知道自己是在咬人。 他是無知的。 噢,不,不能說無知,他懂的東西比我、或是你、或是任何人都要多得多。 但是又可以說他什麼都不懂。 」 「你最好再說一遍,我沒聽明白。 」 於是我就解釋開了:邁克對月城的每一本書了如指掌;邁克的閱讀速度至少是我們的一千倍;邁克記憶力驚人,看過的東西,只要他自己不刪除,永遠也不會忘記;邁克的邏輯思維能力極強;即便資料不完備,也能做出精明的推測……而對「生活」,他卻無所知,等等。 她打斷了我,「我明白你的意思了。 你想說的是他很聰明,知道很多事情,但不通世故。 就像一個剛來月球的家夥,在地球那邊或許是個有一連串學位的教授——但到這兒他就是個不諳世事的孩子。 」 「你說對了!邁克就是個有一大串學位的孩子。 如果問他種植五萬噸小麥需要多少水,多少化肥,多少原始助溶劑,他能一口氣告訴你所有答案。 但他卻不知道一個笑話可笑還是不可笑。 」 「我覺得這裏的大部分笑話都不錯。 」 第17頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《嚴厲的月亮》
第17頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。