「傑克,把領頭的那輛坦克幹掉!」加拿大裝甲步兵營三連長比爾德‧斯通上尉扭頭對著身旁不遠的反坦克火箭手約翰‧菲爾丁中士大叫。 蘇聯坦克集群最前頭的T-64主戰坦克正隆隆履過加拿大戰壕,向城區沖去。 「明白,長官!」菲爾丁大聲回應,同時迅速在架起德國產的鐵拳火箭筒。 那輛蘇聯坦克正在他的右前方十多米開外通過。 沒有做多餘的動作,菲爾丁緊張地向蘇聯坦克的右側打出一枚火箭彈。 只聽見一聲巨響,一串明亮的火球和濃煙從T-64的底盤右側竄出來。 然後便傳來了嘩啦啦的履帶掉落聲,蘇聯坦克冒著濃煙向前貫性地滑了一陣距離便停下來。 「幹得好!」斯通上尉興奮地叫著轉過臉來,一輛T-64巨大的正面馬上占據了他整個視野。 蘇聯坦克正從他前面壓過來!斯通本能地趴到戰壕裏。 黑暗頓時籠罩了他。 坦克吼叫著從他頭上開過,轟轟作響的柴油機和尖銳的履帶摩擦聲震撼著他的耳膜,被卷起草皮、樹葉和泥土紛紛落到斯通身上。 「長官!」菲爾丁大叫著扛起另一支鐵拳火箭筒,對准從連長頭上開過的蘇聯坦克,但沒敢開火。 就在這時,一顆直射過來的榴彈呼嘯著打在他身後爆炸。 強大的沖擊波和破片狠狠地將他擊倒在戰壕裏。 蘇聯坦克迅速從斯通頭上開過,斯通迫不及待地冒出半個頭,發現菲爾丁已經倒在了散兵坑邊上。 「傑克!」斯通著急地大叫中士的昵稱,「傑克!」 約翰‧菲爾丁中士歪歪斜斜地躺在那裏,一動也不動。 斯通馬上直起身子,准備跳出戰壕去營救戰友。 一串子彈劈劈啪啪地打到他身邊,激起的揚塵碎土紛紛擊打到他臉上和頭盔上。 上尉不得不馬上縮回戰壕裏。 這時,一排長亞瑟‧奧康納中尉弓著腰沿著戰壕摸過來,緊張地大聲報告:「長官,俄國佬的步兵上來了!」 「幹掉他們!」滿臉塵土的斯通惡狠狠地叫道。 跟在坦克楔形陣後面的近衛第2坦克師的機械化步兵,在步兵戰車密集的火力掩護下開始攻擊戰壕裏的加拿大軍隊。 與此同時,面對突破己方防線正開出樹林的蘇軍坦克集群,洛克維爾不得不下令:「所有坦克開出掩體,集中攻擊蘇聯坦克部隊。 」將軍現在才發現他又犯了一個嚴重的錯誤,坦克被分散到防線的各個部分上,而敵人卻集中所有坦克全力突擊。 加拿大坦克也紛紛開出掩體,勇猛地沖向蘇聯坦克,准備與敵人展開裝甲搏擊。 接到敵坦克出動的報告後,梅爾庫羅夫冒險鑽出低矮的T-64坦克炮塔,舉起望遠鏡觀察四周的戰況。 加拿大坦克正三三兩兩人北面和南面開來,距離十分近,都不到千米。 梅爾庫羅夫見狀得意地露出了笑容,又趕緊命令:「3301、3501向北突擊,3701向南突擊!」敵人分散配置坦克兵力的失誤使他當前在兩個方向上都占據了數量優勢,雖然坦克總量上雙方相差不多。 蘇軍坦克群分成兩股,分別朝向北、南兩個方向撲過去。 加拿大坦克奮力射擊,但它們沒有形成有效的陣形,也沒能集中火力,反而遭到對手密集的交叉射擊,紛紛中彈爆炸。 洛克維爾心急如焚,防線已經被撕開,敵人正蜂擁而至,而分散開來的坦克部隊也面臨被各個擊破的危險,根本無法遏制對手密集的坦克集群,而且天上的俄國飛機也開始對離開掩體和樹林的加拿大坦克發起精准的攻擊。 看來加拿大第2裝甲師的命運只能到此為止了。 一旦莫爾頓陷落,美軍的右翼無疑將崩潰,美加三個集團軍必將被推上覆滅的邊緣。 現在已經別無辦法了,與其讓敵人一個個吃掉,不如與敵人一起粉身碎骨。 洛克維爾少將堅毅的神情越發緊繃。 他鑽出炮塔,把一面鮮豔的加拿大國旗插上插在炮塔上。 朝陽的光輝照耀下,國旗上的楓葉顯得無比鮮紅。 「各車注意,各車注意!」彼得‧洛克維爾情緒激昂地呼叫手下的坦克,「沖上去!撞擊!」然後接著命令自己的坦克也全速撲向蘇聯坦克群。 「加拿大萬歲!自由萬歲!」洛克維爾歇斯底裏叫道。 「沖上去!撞擊!」無線電裏充滿了加拿大坦克兵激動的高呼,「加拿大萬歲!自由萬歲!」職業軍人的理智與秩序被狂熱的戰鬥欲望代替。 殘存M60和酋長坦克在熱血沸騰的加拿大裝甲兵的驅動下,發出沉悶的吼叫,冒著青煙,高速沖入密集的蘇聯坦克陣列,英勇無畏地撞上對方。 「好極了!」梅爾庫羅夫見狀更加激起鬥志,「同志們!給我狠狠地撞回去!嗚啦——」他一邊興奮地高叫,一邊麻利地鑽回炮塔。 「嗚啦——」蘇聯近衛坦克兵也群情激昂,高叫著勝利口號,駕車迎向對手。 面對敵手瘋狂的撲殺,身為王牌軍的他們鬥志與情緒燃燒得更加旺盛。 狹路相逢,勇者勝!除了不顧一切地沖向勝利,還有什麼值得去做的呢? 加拿大坦克占有噸位和單位馬力上的優勢,但俄式坦克車小量輕。 有的加拿大坦克直接沖擊T-64的側面,然後拼命推著對方橫向滑行;有的蘇聯坦克憑借低矮的車體和尖銳的車首沖擊對方的履帶,將其死死卡住;還有的坦克沖撞在一起,都動彈不了,直接轉動炮管相互較勁,如同古代的騎士過招;更多的坦克是在猛烈的撞擊後便倒檔後退,然後迅速向對方補上致命的一炮,特別是人高馬大的M60有時幾乎是對敵進行恐怖的俯射,但T-64的125毫米滑膛炮在近距離上也是災難性的。 裝甲肉搏場上,濃煙四起,火光熊熊,氣浪滾滾,碎片橫飛,發動機聲、爆炸聲、炮聲、槍聲以及令人毛骨悚然的金屬碎裂聲混雜在一起,將瘋狂與鮮血、痛苦與絕望推向高潮。 第114頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《紅色警戒》
第114頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。