內容簡介: 雙桅捕鯨船流浪者號欲從新回蘭返回舊金山。 在太平洋洋面上,他們搭救了一艘半沉的船及船上五個黑人和一條狗。 航行中五位船員坐上小艇去捕鯨,不幸罹難,船長的重任落到年僅十五歲的迪克·桑德身上。 船上的廚師內格羅本是販賣黑奴的壞人,他為了達到自己不可告人的目的,耍弄陰謀,制造混亂,但在剛毅堅定、聰明絕倫的十五歲小船長領導下,都一次次化險為夷,成功地駕船返回美洲大陸。 小說情節曲折離奇,人物形象鮮活,語言生動幽默,而且全書充滿了積極向上的格調,熱情地謳歌了人性中光輝的一面。 年輕的小船長迪克·桑德是青少年的好榜樣,相信他的故事對青少年朋友的成長也大有裨益。 』 上篇 海上曆險記 第一章 “浪子”號 這是1873年2月2日,帆船「浪子」號正航行在南緯43°57′,西經165°19′。 這是一艘載重400噸的捕鯨船,船上各式各樣的設備都是從舊金山裝備起來的。 它的船主是惠爾頓,是加利福尼亞州一位富有的船隊隊長,胡爾做這船的船長已經好幾年了。 每到捕鯨季節,惠爾頓就會命令船隊北上南下,向北穿過白令海峽直到北冰洋,向南則過合恩角直到南極洲。 「浪子」號是惠爾頓的船隊中最小的一條捕鯨船,但它設備先進,操作簡便,只用幾個船員就敢到南半球的冰山中冒險。 富有經驗的胡爾船長很善於在這些冰山中間為「浪子」號找到一條巧妙的通道。 這些冰山在夏季能漂流到新西蘭和好望角所在的那個緯度,比北冰洋冰山所能漂流的距離要遠得多。 這些冰山本來體積就不太大,加上沿途的碰撞和溫暖的海流,所以它們大部分會消失在太平洋或大西洋中。 胡爾船長是捕鯨老手,是惠爾頓船隊中最好的魚叉手之一。 現在他手下有五名水手和一名見習水手,靠這麼幾個人捕鯨實在是少了點,可惠爾頓覺得從舊金山出海時,只雇用駕船必需的幾名水手能省不少錢,等到了新西蘭再補充。 新西蘭有各種國籍的魚叉手和流浪者,這些人都在捕鯨季節找活幹,一般都熟悉捕鯨業務。 到捕鯨季節一結束,發給他們工資送他們上岸。 這些人就等著第二年再找活幹。 這是雇用零工水手最合算的方法。 「浪子」號捕鯨船也是這麼幹的。 它剛剛在南極圈邊上忙完了這個捕鯨季節,可油桶裏並都裝滿鯨油,鯨須的收獲也遠遠不夠豐收。 由於毫無節制地濫捕,鯨科動物越來越少,北冰洋裏的北洋鯨和南極洲附近的黃腹鯨都快絕種了。 於是,人們只好獵取那些軀體龐大的哺乳動物,像脊鰭鯨也就是硬嘴鯨等等。 但是獵取這種大鯨魚要危險得多。 在這個捕鯨季節裏,胡爾船長追捕的就是這種大鯨魚。 這次,「浪子」號不是很順利。 一月初,也就是南極的盛夏季節就要到來的時候,雖然結束作業的時間還沒到,胡爾船長卻不得不離開捕鯨作業區,因為他雇的那些臨時水手是一幫總找麻煩的搗蛋鬼。 船長只好送他們離船上岸。 「浪子」號轉頭向西北,駛向新西蘭北部豪拉基灣的威特馬拉。 臨時工們上了岸。 船員們都有點悶悶不樂,他們還沒有經歷過比這更糟的捕鯨季節。 船上鯨魚油的收獲比往年要差上兩百桶。 胡爾船長像一個第一次空手而歸的老獵人,心情沮喪地回來了。 他極敏感的自尊心使他有點無地自容。 他恨死那幫臨時工了,正是因為他們不服從指揮,才使他們幾乎一無所獲。 胡爾曾經想重新雇人再殺一遍,但臨時工們都上了別的捕鯨船,沒人了。 所以他只好放棄了這個打算。 當他准備馬上離開這裏時,有人提出要搭乘他的捕鯨船。 對這個要求,船長無法拒絕。 因為提出這個要求的是「浪子」號船主的妻子惠爾頓夫人。 她和她五歲的孩子小亞克,還有她的表兄拜蒂柯特這個時候正在此地。 惠爾頓因為商業上的原因常到新西蘭來。 上次他來的時候,把她們三個都帶來了,原打算是從這裏回舊金山的。 就在他們准備動身的時候,小亞克突然得了重病,惠爾頓因為商務緊急,不得不一個人先離開了這裏。 三個月以後,小亞克病體康複,惠爾頓夫人很高興,她可以與這三個月的痛苦離別,帶上兒子回舊金山了。 「浪子」號正好在這個時候到的。 惠爾頓夫人立即決定讓胡爾船長接她們上船,同行的還有一位名叫娜安的黑人女仆。 娜安從惠爾頓夫人小的時候就一直在她們身邊。 胡爾船長騰了自己的艙房給惠爾頓夫人住。 三千海裏、四五十天的海上旅行,他想讓惠爾頓夫人盡量舒適些。 船上的一切井井有條,加上沿赤道線航行是這個季節裏愜意的航行,所以大家都充滿了信心。 唯一的不方便是「浪子」號要先到智利的瓦爾帕萊索去卸貨,這必然會耽誤一段時間。 等卸完貨以後,這條帆船就可以乘著陸地吹來的東南風,沿著美洲海岸北上。 惠爾頓夫人並不害怕海上旅行。 她時年三十,身強力壯,已經習慣了海上的長途旅行。 她跟丈夫一起有過多次類似的經驗,乘坐一條噸位不大的海船的風險她是清楚的。 然而她知道胡爾船長是位航海老手,惠爾頓十分信任她。 而「浪子」號又是一條結構堅固、速度很快、在美國捕鯨船隊中頗有名氣的船。 所以惠爾頓夫人沒有猶豫就上了船。 她的表兄拜蒂柯特,50歲上下的年紀,大個子,極瘦,顴骨突出,額頭寬大,頭發又濃又長。 他是那種受人尊敬的學者,溫和善良,注定一輩子都是個老小孩。 你會覺著他一定會活到很老很老才會死,像那些百歲壽星似的,到死他也會帶著那種天真無邪的童稚之氣。 船上的人們都叫他「表兄拜蒂柯特」,沒親戚關系的人也這樣叫他,他確實是那種天生就像表兄的老實人。 看起來他的長胳膊長腿在日常生活中給他帶來了不少困擾,然而他並不去麻煩別人。 他生活很簡單,對什麼都能將就適應,如果別人不給他送吃的喝的,他就會忘了吃喝;他既不知道冷也不知道熱,他好像不屬於動物類而屬於植物界。 你可以把他當作一棵沒什麼用處的樹,不能提供什麼營養也不能遮涼,然而他卻有一顆善良的心。 大家都喜歡拜蒂柯特,好像正是因為他的軟弱無能,惠爾頓夫人把他當作自己的孩子看待,把他作為小亞克的一個大哥哥。 不要誤解,拜蒂柯特表克並非遊手好閑之徒,不是個什麼也不幹的人;恰恰相反,他是個實幹家,他的唯一愛好是博物學,也就是關於自然界的一切動植物的學問。 對這門學問的鑽研,使他忘記了一切。 博物學包括動物學、植物學、礦物學和地質學等幾大部分。 拜蒂柯特表兄對植物學、礦物學和地質學中的任何一個分支科目來說,都不是專家。 那麼說他是個動物學家?是一位從事動物解剖或骨骼重新組合、專業知識十分淵博的學者?是一位對脊椎動物、軟體動物、環節動物和腔腸動物等四大類別都進行過深入研究的科學家? 同樣不是。 他只是精通環節動物中的一種,不是多足類、蜘蛛類、甲殼類、蔓腳類和環節類,而是昆蟲類! 原來他是一位昆蟲學家。 第1頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《十五歲的船長》
第1頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。