①埃及等國的貨幣名稱。 第七章 經過馴鹿城 誠實的卡斯卡貝爾,怎麼前多少年你不來光顧即將呈現在你足下的英屬哥倫比亞的這個地區呢!為什麼當此地滿地黃金,彎下腰黃金便可唾手可得時,你演藝生涯的冒險精神沒有趨使你到這裏來試試運氣!又為什麼讓你父親講述的那個手記中描繪的不可思議的年月僅僅是一個過去的故事,而不發生在現在呢! 「這裏就是馴鹿城,父親,」那天讓這樣說,「也許,你不知道馴鹿城的含義?」「我對自己毫無懷疑,」卡斯卡貝爾先生回答著,「是兩條腿的動物還是四條腿的?」「你是說一種動物?」拿波裏娜叫起來。 「這動物很大嗎……‧它是不是很壞……‧它會不會咬人?」「不是什麼動物,」讓回答說,「它是一個用馴鹿這個詞命名的地區,一個盛產黃金的地區,也稱為哥倫比亞的愛爾托拉托①。 這裏不知蘊藏著多少財富,又有多少人經過這裏時一夜暴富……」「同時其餘的人也在這裏傾家蕩產。 我能這樣推斷嗎?」卡斯卡貝爾先生反駁道。 「父親,實際上我甚至要補充說明的是破產的人是大多數。 然而,有些礦工協會每天獲取的黃金能達到兩千馬克②。 在卡利布穀地,威廉姆克裏克穀地,人們甚至能夠隨手撿到滿把的黃金!」正因為於此,這個浸透金子的穀地有如此聚寶的魔術,潮水一般的人們趕來此地淘金。 同時,接踵而至的便是成批的探礦者和幾乎所有角落匯集而來的烏合之眾,為了共同的利益,雙方一拍即合,很快這裏的生活亦得極為困難,不用說,所有的車兩的價格都天方夜譚般地飛漲。 食品的價格高得出了格。 一塊面包要用一法斤①。 重的美元才能買到。 傳染病在這個衛生狀況極差的環境中漫延。 然而,最終的結局是悲慘的,死亡等待著大部分光顧卡利布穀地的人們。 幾年前,在澳大利亞和加利福尼亞不也發生了類似的慘劇嗎? 「父親,」拿波裏娜開腔了,「不管怎麼樣,一定要在我們的路上找到一大塊金子!」「那麼,你要金子做什麼?我可愛的女兒。 」「做什麼?」科爾奈亞婭回答著,「她會把那金子放進『小媽媽儲蓄盒中』,那盒子會趕快去把金子兌換成漂亮的硬幣呀!」「那麼,好吧,我們大家一起去找。 」丁子香說,「確實如此,我們一定能找到,至少嘛……」「至少我們沒找到過,你要這樣說嗎?」讓又反駁他,「也好,但願奇跡能發生,我可憐的丁子香,因為錢條已經空了……,不,已完全空了!」「哦!……嗨!……」桑德勒用反駁的口吻說:「那就走著瞧吧! 「到此為止!孩子們,」卡斯卡貝爾先生立即用極誇張的聲音說道,「不許用這種方式發財!在英屬的土地上撿金子……呸!……走。 我們得快走,不許停下,不許彎腰去撿哪怕是一塊天然金塊,即使它像丁子香的腦袋一樣肥大!到達邊境時,即使沒有找到寫著『請擦擦您的腳』的布告牌,孩子們,我們也一定要擦擦腳,免得還走這塊哥倫比亞地面上哪怕是一絲一毫的尖埃!」 ①西班牙語意為「黃金國」。 ②古時金、銀的重量單位,每馬克約等於8盎斯。 ①一法古斤相當於490克,也相當於半公斤。 賽紮爾·卡斯卡貝爾總是這樣出神入化!然後他卻十分平靜!他大概是不讓家裏的人有機會去撿不純淨的天然金塊! 盡管卡斯卡貝爾先生有令在先。 然而,許多雙審視的目光仍然不斷地在地面的每一個角落搜尋著。 任何一塊小石頭在拿波亞娜看來都像是金子,尤其是桑德勒,他最想找到價值昂貴的寶貝金塊。 為什麼不能有這種奢望呢? 在含金量等級排名中,美洲北部人總是排在等一位嗎?澳大利亞、俄羅斯、委內瑞拉、中國都只能依次排在它後面! 雨季終於到來了。 每天幾乎都是大雨滂沱,即使是緩慢行走都相當的困難。 印等安向導趕著馬盡快地走著。 他在擔心那些當時幾乎幹涸的弗雷澤河的大大小小的支流會突然間被雨水漲滿。 如果沒有了可涉水通過的河段,人們又怎麼橫穿這些大大小小的河流呢?在持續了幾個星期的雨季中,「美篷車」著實陷入了困境。 必須盡快走出弗雷澤穀地。 人們說自從捷利克特人向車部退卻之後,這個地區的土著居民便沒有任何擔憂了,實際上這未必盡然;這裏的密林中隱藏著某些令人生畏的野獸——熊和其他動物——一旦遇上了它們就會出現真正的危險。 甚至發生了桑德勒在森林裏經歷的那可怕的一幕,他幾乎為不服從父親的錯誤付出高昂的代價。 那是三月十七日下午。 當車馬跨過幹涸的河床之後,全家人在距一條小河五十來步遠的地方休息。 這條流經兩個陡壁之間的小河。 假使突如其來的河水襲來時,地形會使河水洶湧而湍急,要想渡過岸去幾乎不可能。 休息時間將持續兩個小時,讓已經先去打獵了,盡管桑德勒被告知不要遠離臨時營地。 然而他卻頭也不回地重新跨過小河,回到了對岸。 他隨便找了一條十來法尺長的繩子纏在腰間。 小夥子有一個主意:他發現了一只渾身花色羽毛的漂亮小鳥,為了找到鳥巢,他打算跟著它。 另外,那條繩子可以幫他毫不費力地爬上任何一棵築有鳥巢的樹。 就這樣他漸漸走遠了,桑德勒的疏忽比天氣帶來的威脅要嚴重的多。 再大的暴風雨也有最大的極限。 但是誰能阻止一個跑在小鳥後面的小夥子呢! 結果桑德勒幾乎深入到了森林的深處,森林邊上位於小河左岸的樹木已被遠遠地甩在了他身後。 那只鳥兒從一根樹枝上飛到另一根樹枝上,像是在以吸引小夥子為樂。 桑德勒只顧著追逐那只漂亮的小鳥,全然忘記了「美篷車」兩個小時後必須出發。 就這樣,他離開臨時營地二十分鐘後,不知不覺間已經來到了距出發地足有半法裏之遙的密林深處。 這裏已沒有了道路,只有雪松和冷杉樹的縫隙間布滿荊棘的狹窄的密林小徑。 當桑德勒跑著、蹦著像一只年輕而體力充沛的野貓一樣追尋時,那只小鳥卻歡快地鳴叫著從一棵樹沖向另一個棵樹。 總之,一切都是徒勞的,小鳥終於消失在他身後的密林之中。 「現在可真見鬼了!」桑德勒叫出聲來同時停住了腳步。 對自己的失敗非常惱火。 他透過茂密的樹葉看到天空中布滿了厚厚的烏雲。 巨大的閃光從深綠色的樹影上面掠過。 最初的閃光伴隨著接踵而至的光亮滾滾而來傳向四方。 「必須得回去了,給父親說些什麼呢!」年輕人思忖著。 這時候,他的目光被一個奇特的東西所吸引,一塊形狀古怪的石頭,大小形同一只松果,表面布滿了凹凸不平的金屬紋路。 噯呀!我們的小夥子自認為這是一塊天然金塊,它是卡利布地區被人遺忘的一塊金子!他高興地叫了起來,撿起它在手中掂著份量,然後放進了口袋,他盤算著不告訴任何人。 「我用它換了漂亮的金幣,慢慢告訴他們也不遲!」他自言自語地說。 第13頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《奇特旅行記》
第13頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。