「是的,招待你們,一種比蘇格蘭人還熱情的招待。 假如我沒搞錯的話,站在我面前的,想必就是赫赫有名的『四重奏』嘍。 要知道,我們整個驕傲的美國都無條件地為你們瘋狂了。 」「先生,」弗拉斯科蘭認為應該說點什麼,「您過獎了。 ……還有……您說的招待,幸虧您的幫助,不知我們在哪兒能……」 「在離這兒2英裏的地方。 」 「是另一個村子嗎?」 「不是……是一個城市。 」 「一個大城市嗎?」 「那當然!」 「對不起,」潘西納注意到,「有人給我們說,在到聖地亞哥之前,一路上沒有任何城市。 」 「這是個錯誤……,我真不知如何解釋才好。 」 「錯誤?……」弗拉斯科蘭重複道。 「是的,先生們,如果你們願意和我一起走,我保證你們會受到像你們這麼卓越的藝術家應該受到的歡迎。 」 「我同意接受邀請。 」伊韋爾奈說。 「我贊成你的意見。 」潘西納肯定地說。 「等一等……等一等,」塞巴斯蒂安·佐爾諾高聲道,「別搶著說嘛,樂隊指揮還沒有表態呢!」 「您的意思是說……?」美國人探問。 「聖地亞哥有人正等著我們呢。 」弗拉斯科蘭解釋說。 「在聖地亞哥,」大提琴手補充說,「那個城市有人邀請我們去舉行幾場日間音樂會。 後天,就是星期日,我們必須開始第一場的演出。 」 「哦!」該人敷衍了一聲,語調中明顯流露出非常不快。 然後,他又說道: 「這沒什麼關系,先生們。 一天的時間,你們來得及參觀一下那個值得一看的城市,而且我保證到時候把你們送到附近的車站,使你們能及時趕到聖地亞哥!」 毫無疑問,這項提議很誘人,而且很受歡迎。 這下子「四重奏」肯定可以在一家不錯的旅館裏找到一個好房間了,且不說這位熱心人保證他們會受到的尊敬了。 「先生們,你們同意嗎?」 「我們同意。 」塞巴斯蒂安·佐爾諾回答,饑餓和疲勞使得他不加思索地接受了這種邀請。 「那麼敲定了。 」這位美國人說,「我們說走就走,二十分鐘就能到了。 而且,我敢肯定,你們一定會感謝我的!」 很明顯,由這場亂七八糟的演奏招來的最後幾聲喝彩消失後,各家各戶的窗戶又都關上了,窗戶裏的燈光也都熄滅了,弗雷歇爾村重新墜入了夢鄉。 四位藝術家隨著美國人來到電動車前。 他們把樂器放入車中,然後在車的後半部坐下,此時美國人走到前面,坐在了司機身旁。 操縱杆拉了下來,蓄電池已經工作,車子緩緩啟動了。 而後,它立即提高速度,向西方急駛而去。 一刻鐘後,眼前出現一大片微弱的白光,仿佛是射散開的一束束使人眼花繚亂的月光。 那兒是一座城市,我們的巴黎人無法懷疑它的存在。 電動車此時停了下來,弗拉斯科蘭剛剛說了一句: 「其實,我們這是在海濱啊!」 「海濱……,不,」美國人馬上回答,「這是我們要橫渡的一條水流。 」 「怎麼過……?」潘西納問。 「乘渡輪,電動車就要開上去了。 」 果然,那邊停著一艘火車渡輪,在美國這種火車渡輪非常多。 於是,電動客車載著它的乘客一起上去了。 毫無疑問,這艘火車渡輪是電力驅動的,因為它一點煙也不冒,而且只兩分鐘,它就抵達對岸了。 渡輪在港口深處的一個船塢碼頭停靠了下來。 電動車又上路了。 它穿過一塊田野中的一些小路,駛進了一個花園。 一些電燈從花園上方傾灑下一片強烈的光。 在花園的柵欄那兒開著一扇門,出門後便來到了一條又寬又長的大街上。 路面是用聲響效果極好的平板鋪成的。 五分鐘後,藝術家們在一家舒適的旅館門前下了車。 在這裏,不知美國人說了句什麼,他們立即受到了預示著一切順利的殷勤接待。 四位藝術家隨即被帶到一張擺滿豐盛飯菜的桌子前,於是他們津津有味地大吃大喝起來。 這一點,是完全想象得到的。 第9頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《機器島》
第9頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。