「總是那份德性,該死的幻想狂!」弗拉斯科蘭叫了起來。 「在我快被人吃掉之時,你們知道我當時最氣的是什麼?……」潘西納問。 「我要是猜得到,也就成仙了!」伊韋爾奈反駁說。 「行,我告訴你們!倒不是氣自己快要被土著人吃掉了……而是生氣一個野人拿掉了我的衣服,那件藍色的金扣燕尾服……還有我胳膊下的那只雨傘,就是那只討厭的英國傘!」 第十章 更換主人 標准島定於2月2日出發。 前夕之夜,都玩夠了。 各種遊客都回到億萬城。 潘西納事件鬧得沸揚揚。 由於「四重奏」贏得了普遍好感,「太平洋明珠」上的所有人均站在「殿下」邊。 名流議事會完全同意賽勒斯·彼克塔夫島執政官所采取的強硬立場。 報紙熱烈地慶賀他,潘西納一夜之間便成為名人。 瞧瞧,一位中音提琴家幾乎將他的藝術生涯葬送到斐濟人的肚裏!……顯而易見,維提一勒武島的土著人絕對沒有放棄吃人的嗜好。 總之,他們認為,人肉實在香,尤其是惡魔潘西納的肉更令人眼饞。 天一亮,標准島啟航了,駛向新赫布裏底群島。 標准島返航時將離開航線十來度,即向西多行800來英裏。 既然要送薩羅爾船長與他們的馬來人到新赫布裏底群島去,只好這樣了。 再說,也沒什麼可後悔的。 人人都很高興為這些勇敢的人做些什麼,因為他們在狩獵時表現得非常勇敢。 他們離家這麼久了,這船專程送他們回去,還能不滿意嗎?再說,億萬城也可藉此訪問一下他們並不熟悉的新赫布裏底群島。 航行雖說不快,但是航速是精心計算的。 事實上,在斐濟島與新赫布裏底群島之間的這片海域中,在東經173度35分與南緯19度13分之間,樣板島可能會與從馬賽開出來的輪船會合。 該輪是為坦克頓與科韋雷兩家送婚禮用品的。 沃爾特·坦克頓與蒂小姐的婚事自然成為普遍關心的熱點。 誰還會有工夫去想別的事?卡裏斯特斯·門巴爾忙得不亦樂乎,但沒一分鐘是為自己。 他籌備著,由於這次婚禮在機器島的盛大集會中都算首屈一指,故而千頭萬緒,都需要要他協調。 他這麼於如果沒累瘦,那才讓人奇怪呢! 樣板島每24小時航行20至25公里,終於可以看到維提島了。 維提島那秀美的海岸上森林茂盛,墨綠成茵。 從瓦奈拉島出發,樣板島在這片寧靜的海面上要航行三天,才能到達隆德島。 這條航道在地圖上就注明的是隆德航道,航道河面寬闊,「太平洋明珠」可以緩緩地駛入。 無數的鯨魚受到驚擾顯得驚恐,用頭撞著鋼船休,震得船體直顫。 不過請放心,船體鋼板堅固異常,無須擔心會造成什麼損壞。 末了,6月下午,再也看不到斐濟島的最高峰了。 這時,西姆考耶艦長剛剛離開玻裏尼西亞,進入到太平洋的美拉尼西亞的領域。 在隨後的三天內,樣板島在經過19度緯度線後,仍沒停頓,繼續西行。 2月10日,它來那約定的那片海域。 歐洲駛出的輪船可能這兒與他們會合。 億萬城的公告欄上早已公布過海域上的這個方位,全城居民們無人不曉。 天文台觀察哨保持警惕,有百來只望遠鏡搜尋著天邊。 一旦看到船只……無人不在翹首以盼……這難道就不像千呼萬喚始不出的戲劇序幕嗎?該劇的大結局就是沃爾特·坦克登與蒂·科弗利小姐的婚禮。 樣板島只能停下來等候。 在群島與群島之間的海域上,在海浪的沖擊下,樣板島必須保持靜止狀態。 西姆考耶艦長因而下令停航,他的軍官則負責監督執行命令。 「現在的形勢果然令人更感興趣!」伊韋爾奈那天說。 當時正是午飯後兩小時的休息時間。 他與他的夥伴達成的協議:午飯後按習慣休息兩小時。 「對,」弗拉斯科蘭回答說,「對於這次乘樣板島出外航行,我們沒什麼可遺憾的……不管我們的朋友佐爾諾作何感想……」 「他那把沒完沒了的鋸弓……總是鋸出五個升半音的B長調 ①!」這位潘西納總是那麼無可救藥。 「對……尤其是在航行即將結束時,」大提琴手說,「尤其是當我們即將掙到第四季度的酬金時……」 「呃!」伊韋爾奈說,「自從離港以來,公司已經給我們付過三次酬金,我非常贊同弗拉斯科蘭的作法,我們這位不可多得的會計,他早將這筆巨款匯到了紐約銀行去了!」 實際上,這位不可多得的會計認為將錢匯走比較明智;故而他請求億萬城的銀行家幫忙,將這筆款子存到合眾國的一家信譽頗高的銀行中去。 這不存在不信任的問題,而僅僅是因為固定的銀行提供的安全系數似乎更大,而那只漂浮在太平洋海面吃水在五、六千公尺深的流動銀行優勢相對弱些。 正當他們在交談的時候,在雪茄與煙鬥的雲山霧罩之中,伊韋爾奈發表了下列觀點: 「婚禮盛會肯定相當了不起,朋友們。 我們的總管一定會耗盡心智、竭盡全力。 那時候花錢似流水,億萬城的噴泉都會噴出葡萄酒來,對此我深信不疑。 然而,你們知道婚禮中將缺少什麼嗎?……」 「從鑽石山上流出黃金瀑布!」潘西納高聲說。 「不,」伊韋爾奈說,「是大合唱……」 「大合唱?……」弗拉斯科蘭接口問。 「當然,」伊韋爾奈說,「屆時絕對少不了音樂,我們可以演奏最受歡迎、最合時宜的曲子……但是如果沒有大合唱,沒有婚禮進行曲,沒有新郎新娘的祝婚詩……」 「為什麼沒有,伊韋爾奈?」弗拉斯科蘭說,「如果你想將『熾熱與心靈、喜日與愛情』押上韻,寫成一首十二行的長詩,塞巴斯蒂安·佐爾諾無須人求也就會為它譜曲。 他曾經表現出過作曲家的才幹。 」 「好主意!」潘西納贊歎說,「你行嗎,喜歡發牢騷的老兄?……寫點烘托婚禮氣氛的音樂,多加些諸如『斷音、快板、激奮』東西,總之要令人亢奮……賣5美元一個音符……」 「不……這次分文不取……」弗拉斯科蘭回答說,「這是『四重奏』獻給樣板島上豪門的一份小禮物。 」 事情敲定了。 大提琴手宣布說,如果詩神賦於伊韋爾奈靈感的話,他准備祈求樂神給於啟迪。 有了這種崇高的合作,他們將模仿「愛情之歌」的格式,為坦克登與科弗利的結合而創作合唱詩。 第73頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《機器島》
第73頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。