「是的,先生。 我還知道與此同時電報已發往托波爾斯克政府的哥薩克人,讓他們集結軍隊。 」 「是的,布朗特先生,再確實不過了。 我也很清楚這些措施,而且明天我堂姐也一定會得知一二。 」 「正像《每日電訊》的讀者一樣,他們也會得知這些情況,嘉力維先生。 」 「那麼,當第一個人看到正在發生的一切時……」 「而且當第一個人聽到談論的一切時……」 「這場有趣的戰爭值得跟蹤采訪,布朗特先生。 」 「我也會跟著采訪的,嘉力維先生!」 「那麼到那時我們也許會發現還不如在這舞廳中比較安全。 」 「當然沒這麼安全。 但是……」 「但是沒這麼滑。 」阿爾西德-嘉力維補上一句。 此時布朗特正要退身,但卻差一點失去平衡,嘉力維連忙扶住了他。 兩位記者隨即各自離去。 他們了解到對方沒有搶先行動,各自心中暗喜。 這時,大客廳隔壁房間的門打開了,可以看到裏面優雅地擺放著幾張大桌子,上面擺滿了值錢的中國瓷器和金盤子,使得桌子有些不堪重負。 中間的那張桌子上面放著的一個來自輪敦價值連城的果盤閃閃發光,在這個雕樓的金器飾物周圍擺放著塞弗爾飾物廠生產的最精美的一套多件餐具。 這一切在燈光映照下流光溢彩,都是為王子、公主和外交使團成員准備的。 皇宮的客人們開始步入餐廳。 這時,基斯沃夫將軍又走進來並朝騎兵軍官走去。 「怎麼?」軍官像他先前一樣焦急地詢問。 「陛下,電報再也過不了托木斯克了。 」 「馬上派一名信使。 」 軍官走出大廳,走進隔壁的一間大房子。 這間房子位於皇宮的一個角落,裏面陳設著樸素的橡木家具,牆上掛著些油畫,其中幾幅是出自霍雷斯-佛雷特之手。 軍官連忙打開窗子,好像憋了一口氣似的,然後他走到陽台上,享受著這可愛的7月夜晚的清新。 在他眼前沐浴在這月光中的是一片圈圍起來的處處築堡設防的地方,裏面有兩座教堂、三座宮殿及一座軍火庫。 圍牆外可以清楚地看到三座城鎮:基塔一哥洛德鎮,貝洛一哥洛德鎮以及則姆連奈一哥洛得鎮。 它們是歐洲人、韃靼人和中國人大範圍的生活區。 許多高塔、鐘樓和300座教堂的綠色頂閣高聳其間,上面嵌著銀色的十字架。 更遠處,一條河流蜿蜒流淌,在月光的照射下波光粼粼。 在方圓10裏格①之地,各種各樣的房屋組合在一起,仿佛構成了一幅奇異的畫卷。 ①1裏格=3哩1哩=l。 609公里 那條河便是莫斯科河,城市便是莫斯科城,那壁壘森嚴的地方就是克裏姆林宮,而那位雙手把臂,鎖眉沉思的騎兵軍官模樣的人便是沙皇。 皇宮裏的陣陣琴樂聲飄揚在古老的莫斯科城上空,琴音嫋嫋,此時的沙皇正傾聽得如癡如醉。 第二章 米歇爾-斯特羅哥夫--第二章 第二章 不知怎地,當這次為招待文職官員、軍政當局和莫斯科顯要人物的宴會達到高潮時,沙皇突然離去。 沙皇是接到消息說烏拉爾邊境發生了大事,很顯然,一股強大的叛軍勢力正企圖將西伯利亞省從俄國沙皇手中奪走。 俄羅斯在亞洲的部分,也就是西伯利亞,面積達1,792,008平方英裏①,這裏居住著近200萬居民。 西伯利亞從烏拉爾山脈延伸至太平洋岸邊,烏拉爾山脈橫亙在西伯利亞與俄羅斯在歐洲的領土之間。 西伯利亞南面與古代中國和土耳其斯坦②接壤,北面從喀拉海到白令海峽則瀕臨北冰洋。 它被分為幾個省和地區,其中有托波爾斯克、葉尼塞斯克、伊爾庫次克、鄂木斯克。 雅庫次克以及鄂霍次克和卡姆沙特卡兩個地區,還有現在莫斯科特區轄下的吉爾吉斯和雅克共兩個國家。 這片廣袤的草原從西至東跨經度約110度,是流放刑事犯和政治犯的地方。 ①1英裏=1.609公里 ②作者沿用某些外國人對裏海以東廣大中亞地區稱為土耳其斯坦,下同——譯者。 兩位總督代表沙皇政權管轄這片疆土。 一位駐留在西西伯利亞首府伊爾庫次克。 葉尼塞河的支流喬那河,將西伯利亞分隔成兩個部分。 第3頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《米歇爾·斯特羅哥夫》
第3頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。