海豹再沒有回到海灣。 恐怕要等到漫長歲月平息了它們的驚恐之後,它們才會回來。 第二天黎明時分,大家把營帳拆了。 可以想象,每個人心裏都非常滿意。 在前一天晚上,板車上就裝滿了啤酒桶、工具與雜物。 由於比來時的載物重多了,駝馬只能緩慢地拉著板車走,尤其是在通往家庭湖的上坡路上。 動身的時候,空中充滿了幹百只禽鳥震耳欲聾的鳴叫聲。 從島內飛來的一些啼鵑和遊隼在啄食海豹的殘餘物。 而且吃得幹幹淨淨。 這一小隊人朝奧克蘭山上的旗幟最後行了一個禮,朝太平洋望了最後一眼。 然後開始沿西蘭河右岸向前進發。 回來的路上沒有發生什麼事。 雖然道路很不平坦,但駝馬的表現還是非常出色,加上大小夥子們大力地協助它們,所以6點前,他們就回到了法國人‧。 接下來的幾天裏,大夥仍忙著幹平日的事情。 他們把海豹油放進燈盞裏進行了一次實驗。 雖然燈光不太亮,但大家一致認為他們的目的已經達到。 所以現在不必害怕在黑暗中度過冬夜了。 聖誕節快到了,高登希望這個節過得隆重些。 節日將會讓他們想起遠離的國家,也可以說是一個向遠方的朋友傳達心意的機會。 如果遠方的親朋好友能聽到孩子們的聲音,那他們會一起高呼:「我們在這兒!我們都在這兒!我們都活著,我們會相見的,上帝會把我們帶回去的。 」 是的!他們仍然希望有一天他們將與奧克蘭的朋友重逢。 因此,高登宣布,12月25、26日,法國人‧放假兩天。 這兩天裏,所有的工作都暫時停下來。 孩子們將在查曼島上慶祝第一個聖誕節。 慶祝方式如同自己的國家一樣。 這一決定得到了大夥的熱烈擁護。 25日那天將舉行盛大的宴會。 莫科答應做出豐盛的食物。 他與索維絲兩人神秘地商量著。 托內和科斯塔試圖偷聽他們的秘密,最終還是沒有聽到。 盛大的節日到來了。 巴克斯特和威爾科克斯從藝術的角度把帆船上的旗幟,插在了洞口邊,給法國人‧增添了節日的氣息。 早上,放炮聲回蕩在奧克蘭山穀。 有一門炮放置在門口,唐納甘開炮以示對節日的慶賀。 小不點們紛紛走到大小夥子們的面前,希望得到節日的問候。 他們甚至致辭給查曼島的總督。 祝辭由科斯塔朗誦,其效果還不錯。 天氣出奇的好,孩子們穿上了節日的盛裝。 下午每個人都參加了在運動場上舉行的體育活動。 帆船上原來就有體育用品——板球、板球球棒、足球、滾球、另外還有五種球。 小家夥們玩得痛快極了。 他們沒有打架,沒有爭吵。 布萊恩特竭力地逗他們開心。 唐納甘和他平日的夥伴韋勃、克羅絲、威爾科克斯單獨舉行了一次聚會。 這早就是他們所盼望的。 晚飯准備好了,禮炮又鳴響了。 大夥興高采烈地坐了下來。 大桌子上鋪了一塊漂亮的白布。 上面擺了一棵栽在盆裏的聖誕樹。 樹上到處裝飾著綠葉和鮮花。 莫科准備的菜肴品種繁多,大大超過平日的品種。 聽到大夥對他和他的助手索維絲的誇獎之辭,莫科自尊心裏頗有點得意洋洋。 一只燉刺鼠、一只臘(共鳥)鳥、一只填了香草的烤野兔、一只翅膀張開嘴喙朝上的鴕鳥、三聽蔬菜罐頭和一盤用傳統的科林斯葡萄與牧豆樹莢果相配的布了。 吃點心的時候還有茶和咖啡。 事實上,能夠在查曼島找到的慶祝聖誕的食品,這裏樣樣都有。 布萊恩特誠懇地建議為高登的健康幹杯,高登建議為小殖民地居民和他們遠方的朋友幹杯。 科斯塔站起身來,代表小不點們感謝布萊恩特對他們的照顧,大夥再次爆發出歡呼之聲。 第二章 穿越湖泊 兩年假期--第二章穿越湖泊 第二章穿越湖泊 8天之後,孩子們進入了1861年。 在南半球,新年正值盛夏。 自從孩子們遇難,流落到這個離新西蘭1,800英裏的海島上,差不多有10個月了。 在這段時間裏,他們的境況逐步有了好轉。 現在看來,至少生活必需品有了保障。 但是這畢竟是一個無人知曉的海島!外界的救助——他們期待的唯一援助——能在夏季結束之前到來嗎?殖民地的少年還要忍受第二個嚴酷的南極地區的冬季嗎?迄今為止,還沒有發生疾病,大大小小的孩子們都還安然無恙。 由於高登的小心謹慎,雖然偶爾也有人對他的嚴厲嘰嘰咕咕。 只要一想到未來,孩子們便不由得憂慮重重。 布萊恩特一直想著要離開查曼島。 但他們僅有一艘小帆船。 如果海島不屬於太平洋群島,他們又如何敢冒險進行一次長時間的航行呢?即使膽子最大的兩三個小夥子敢於向東找尋陸地,他們能到達的可能性又是多麼渺茫啊!那麼,他們能夠修造一艘足以承載他們的大船嗎?當然不行!這是超越他們能力之外的事情,因為布萊恩特考慮的是一艘能承載所有人員的船只。 他們只能等待,只能讓自己在法國人‧呆得更舒服一些。 今年夏天,他們要為冬季做好充分的准備,那麼至少在明年夏天,他們可以完成對該島的探險工作。 他們毅然開始幹活。 經驗告訴他們,這裏的冬天是多麼的寒冷,惡劣的氣候可能迫使他們連續幾周甚至幾月呆在大廳。 現在,他們的頭等大事就是要做好准備抵抗他們最為懼怕的兩大敵人——饑餓和嚴寒。 與法國人‧的嚴寒作鬥爭只是一個燃料問題。 秋季可能很短,但在秋季結束之前,高登要儲存足夠的讓爐子日夜燃燒的木柴。 但是圈養地的動物和禽鳥籠的鳥類怎麼過冬呢?把他們關在貯藏室是不妥當的。 從衛生的角度來看,也是不明智的。 於是,有必要對牲口棚進行改造,使之更適合於動物居住,同時還要建一個加溫的壁爐,讓氣溫保持在可以承受的程度。 新年的頭幾個月裏,巴克斯特、索維絲和莫科一直忙著做這事。 在為法國人‧儲備糧食以度過漫漫冬季這一同等重要的問題面前,唐納甘和他的夥伴做了許多工作。 每天,他們去查看陷阱和網套,無論捉到什麼,只要不是日常要消耗的,莫科就盡心地把它們制成成肉或熏肉儲存起來。 但是,現在也急需進行一次遠征。 此行的目的不是探索查曼島上所有未知的地方,而是家庭湖東邊那一部分。 這些地方會不會有森林、沼澤或沙丘呢?會不會有可能利用的資源呢? 有一天,布萊恩特與高登進行了一次談話。 他從一個新角度探討了這個問題。 「雖然鮑定的地圖可能非常正確,」他說道,「但我們應該親自去東部探險一次。 我們有望遠鏡,而鮑定卻沒有。 難道我們找不著鮑定沒有找到的大陸嗎?他在地圖上把查曼島描畫成一個孤島,也許事實不是這樣。 」 「還是這個念頭,」高登說,「你這是因為不能離開這裏而感到不開心。 」 第45頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《兩年假期(十五少年漂流記)》
第45頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。