吃飯的時候,叔父很愉快;他開了一些無傷大雅的不失學者身分的玩笑。 飯後,他作了一個手勢叫我跟他到他的工作室去。 我聽從了。 他坐在寫字桌的一頭,我坐在另一頭。 「阿克賽,」他溫和地說,「你是一個非常聰明的孩子,正當我絞盡腦汁,覺得沒有希望而想放棄這件事的時候,你幫了我一個大忙。 要不然,真不知道我會枉費多少心機!我永遠不會忘記,孩子,你將和我一同分享我們就要得到的光榮。 」 「好!」我想,「他現在顯得和藹可親了;這正是和他討論他所謂光榮的好時候。 」 「最主要的,」叔父重新說道,「我堅持要絕對保守秘密,你知道嗎?我有很多勁敵,他們很想作這樣一次旅行,可是只能等我們這次旅行成功以後才讓他們知道。 」 「你以為,」我問道,「真有許多人想冒這種險嗎?」 「當然羅!能得到這種榮譽,誰會猶豫不決?如果這個文件公開了,就會有大批地質學家立刻想去追尋阿恩-薩克奴姍的蹤跡!」 「我並不肯定這一點,叔叔,因為我懷疑這個文件是否確實。 」 「什麼!這是從那本書裏發現的呀!」 「我也相信那些字是薩克奴姍寫的,可是這並不能說明他真作過這次旅行——難道這件事不會根本就是故弄玄虛嗎?」 最後一句話有些冒失,我幾乎後悔把它說了出來。 教授的濃眉皺起來了。 我擔心這場談話會變得不愉快。 然而幸運得很,居然沒有什麼。 我的嚴厲的對話者的嘴上露出了一絲笑意,他回答我說:「這我們以後會知道的。 」 「啊!」我有點猶豫地說,「可是關於這個文件我還有其他和你不同的意見,請允許我講出來。 」 「講吧,孩子,沒有關系。 你可以把你的意見全講出來。 今後我不再把你當作我的侄子,而把你當作我的同事。 說吧。 」 「好吧,我首先要知道姚可、斯奈弗和斯加丹利斯的意義;我從來沒有聽到過這三個字中的任何一個。 」 「當然羅。 最近我幸運地從我一位朋友彼德曼那裏得到了一張萊比錫制的世界地圖,這張地圖可以幫助我們。 你把圖書館第二室第四個書架上Z字部的第三本地圖拿給我。 」 遵照這些指示,我立刻找到了需要的地圖。 叔父打開地圖說道: 「這是安德生收藏的冰島最好的地圖之一,我想它可以解決你的困難。 」 我彎著身子看地圖。 「你看這些火山,」叔父說道,「注意它們都叫姚可。 這個字的意思是冰河,冰島緯度很高,那裏的火山爆發大部分發生在冰層中,所以這個島上的火山都叫作姚可。 」 「哦,」我答道,「那末斯奈弗是什麼意思呢?」 我滿以為這個問題不會得到答複,但是我錯了,叔父答道: 「看這兒:冰島的西部海岸。 你看見冰島的首都雷克雅未克了嗎?看見了!好,再順著受海水侵蝕的海岸旁的這些數不清的峽灣往上看,注意緯度六十五度下面一點的地方,你看見什麼東西了嗎?」 「有一個好象一根瘦瘦的骨頭似的半島,盡頭象一根巨大的膝蓋骨的形狀。 」 「這個比喻很對,我的孩子;你在這根膝蓋骨上看見什麼沒有?」 「看見的,一座好象伸到海裏去的山。 」 「對!這是斯奈弗。 」 「斯奈弗?」 「就是它,這座山高約五千英尺,是這個島上最有名的山嶽之一——如果它的陷口可以通到地球中心,它的確可以成為地球上最著名的了。 」 「但這是不可能的!」我喊道,厭倦地聳聳肩。 「怎麼不可能?我能問嗎?」教授鄭重其事地問道。 「因為陷口裏一定充滿了燃燒著的熔岩,所以——」 「如果它是一座死火山呢‧目前的活火山只有三百座;有許多是死火山。 斯奈弗屬於死火山,根據記錄,一共只噴過一次火,就是1219年的那一次;此後它一直是完全熄滅的。 」 這番肯定的論證,使我無言可答。 我只好把話題轉到文件的其他疑問上。 「斯加丹利斯是什麼意思呢?」我問道,「還有七月這個月份怎麼會夾進來的呢?」 第8頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《地心遊記》
第8頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。