席塔蹲在人猿泰山身邊。 泰山覺得還是讓這只猛獸離別人越遠越好。 因為除了他,別人隨時都可能把它惹得撲過來咬斷喉嚨——它顯然只把泰山看作自己的主人。 木加貝坐在船尾,前面蹲著阿卡特。 阿卡特和泰山中間坐著十二個毛呼呼的巨猿,它們眨巴著眼睛東張西望,滿腹狐疑,還不時回過頭十分依戀地眺望著那座它們生息繁衍的小島。 獨木舟駛出那片礁石之前,一切都很正常。 駛出礁石間的缺口之後,西風徐徐,吹動了船帆,簡陋的獨木舟離開海岸,在越來越高的浪頭間顛簸。 猿因為沒見過這陣勢,都張惶失措。 起初它們坐立不安,後來咕咕噥噥發起牢騷,甚至嗚嗚嗚地哭叫起來。 阿卡特費了九牛二虎之力才讓它們安靜下未。 可是大家剛坐好,一個大浪向獨木舟打了過來,正好又刮來一股風,沒等阿卡特和泰山采取什麼措施,猿就害怕地跳了起來,差點兒把獨木舟弄翻。 後來,大夥兒總算定下神來,漸漸地,猿對小舟這種古怪的顛簸也習慣了。 這之後,沒再發生什麼麻煩事兒。 這次旅行很順利,風一直徐徐地吹著,帆起了很大的作用,經過10個小時的航行,陸地黑乎乎的影子出現在端坐船頭的人猿泰山的眼前。 因為天還很黑,看不清楚是否到了烏加貝河的河口,泰山只得駕著小舟穿過層層波浪,行駛到最近的海岸線,等待黎明。 獨木舟的船頭剛觸到沙灘,船舷就一下手橫過來,翻了個底兒朝天,「船員」們連滾帶爬發瘋似地向海岸跑去。 細碎的海浪一次又一次地拍打著他們,不過還是都平平安安上了岸。 不一會兒,那條笨拙的獨木舟也被海浪沖到了岸邊。 天亮之前,猿因為怕冷都縮作一團,擠在一起。 木加貝生起一推火,自個兒蹲在旁邊取暖。 泰山和席塔另有一番心事。 因為他們二位誰也不怕夜色籠罩的叢林,現在既然肚子餓得咕咕作響,便一起走進陰森可怕的森林,尋找獵物去了。 他們在能夠並排而行的地方,肩並肩地走。 有時候路太窄就只能一前一後。 泰山最先聞見肉味兒——一頭野公牛。 這頭野牛正在密林深處小河旁邊的蘆葦叢中熟睡。 不一會兒,泰山和席塔便向它的」下榻之地」悄悄走去。 野牛尚在夢中,泰山和席塔離它越來越近。 席塔打算從右邊進攻,泰山從左邊接近它心髒的地方開刀。 他們倆現在經常一塊兒狩獵,因此配合默契,只需輕輕發出嗚嗚的信號,相互呼應就行了。 他們在離野牛很近的地方悄悄地爬了一會兒,然後泰山打了一聲忽哨,席塔猛地撲到野牛的脊背上,咬住它的脖子。 野牛掙紮著站起來,因為疼痛和憤怒大叫著。 泰山手握石刀從左邊沖過去,對准它肩腫骨後面連刺數刀。 人猿泰山一只手緊緊抓著野牛脖子上又長又密的鬃毛,野牛發瘋似地在蘆葦叢中奔跑,拖著這個要奪走它生命的巨人。 席塔趴在它的脊背上,緊咬著它那粗壯的脖頸不放,深陷於皮肉之中的利齒尋找著,要咬斷它的頸椎骨。 怒吼著的野牛一直把這兩個野蠻的對手拖了好幾百碼,直到泰山的石刀終於刺中它的心髒,才最後慘叫一聲,一頭栽倒在地上。 泰山和席塔撕扯著鮮美的野牛肉,立刻狼吞虎咽起來。 吃飽之後,兩位朋友蟋縮著在灌木叢裏躺下。 泰山披散著黑發的腦袋枕在豹子黃褐色的肚子上。 天剛亮他們就醒來,又飽餐了一頓之後,便向海灘走去。 泰山打算把別的夥伴都領到這兒「進餐」。 吃過野牛肉之後,猿都躺在灌木叢裏睡了起來,泰山和木加貝去找烏加貝河。 他們剛走了一百碼遠,就看見一條寬闊的大河橫在眼前。 黑人立刻認出,他和他的武士們就是沿著這條河順流而下,開始那場倒黴的探險的。 他們倆沿著這條河向大海走去,發現河是從一個海灣流入大海的。 那海灣離他們頭天夜裏登陸的海灘還不到一英裏遠。 這個發現使泰山十分高興。 他知道,有江有河的地方就一定有土著居民,而且毫無疑問,他能從這些人的嘴裏打聽到茹可夫和兒子的消息。 因為泰山覺得,按照一般邏輯,俄國佬除掉他之後,一定會盡快處理小傑克。 泰山和木加貝把獨木舟又翻轉過來,推到水裏。 要做到這一點很不容易,因為浪花不時拍岸而來,把小舟一次又一次沖到沙灘上。 不過,他們總算成功了,兩個人很快便劃著槳向烏加貝河口駛去。 由於河水和潮水的沖擊,要想從這兒進入那個水灣十分困難。 最後,直到傍晚時分,他們才利用靠近海岸的一股渦流的力量,終於登陸。 那兒和猿群睡覺的地方幾乎正好相對。 泰山和木加貝把獨木舟掛到一棵大樹上面之後,向叢林走去。 不一會兒便走進離頭天打死野牛的那片蘆葦叢不太遠的樹林,在那兒碰見幾個采集野果的猿。 席塔沒了蹤影,而且直到夜晚也沒有回來,泰山尋思它一定去找它的同類去了。 第二天一早,人猿泰山領著他的夥伴們向烏加貝河走去。 臨出發時,他仰天長嘯了好幾聲。 不一會兒,仿佛從很遠很遠的地方傳來豹子的應和聲。 半個小時之後,席塔便出現在大夥兒面前。 這時,阿卡特的猿兄猿弟正戰戰兢兢地往獨木舟裏爬。 這頭巨獸像一只碩大無朋的貓,弓著腰,心滿意足地嗚嗚地叫著,在人猿泰山身上蹭著肚子,泰山一聲令下,便十分輕捷地跳到船頭,在它先前臥過的地方臥了下來。 等大家各就各位之後,泰山才發現阿卡特部落的兩只猿丟了。 泰山和猿王扯開嗓門兒喊了將近一個小時,也沒聽見它們回答的聲音,只好開船。 事實上這兩個失蹤的猿正是當初明確表態不想離開孤島跟阿卡特來冒險的那兩個家夥。 這一路上它們嚇得最厲害。 因此泰山斷定它們是因為不想再坐獨木舟,而有意躲藏起來的。 剛過中午,泰山一行便將獨木舟靠到岸邊,准備上岸去找食物。 這時一個身材細長、赤身露體的黑人躲在海岸青蔥的草木後面看了他們一會兒,然後趁獨木舟上的「乘客」還沒有發現,沿著河岸向上遊一溜煙兒跑了。 他被自己的新發現激動得要命,像一頭鹿沿著羊腸小道飛跑,一直沖進離泰山他們停下來打獵的那個地方幾英裏遠一個土著人的村莊。 「又來了一個白人!」他對正蹲在一座圓形茅屋門前的酋長叫喊著,「又來了一個白人,還帶著許多武士。 他們跟剛離開我們的那個黑胡子壞蛋一樣,坐著一艘很大的『獨木戰艦』來殺我們、搶我們來了。 」 酋長卡維瑞一下子跳了起來。 他剛剛嘗過那個白人的狠毒與奸詐,一顆野蠻的心裏充滿了痛苦和仇恨。 轉眼之間,村莊裏響起咚咚咚的戰鼓聲,召喚正在森林裏打獵的豬手和正在地裏耕種的農夫趕快回來保衛他們的村莊。 七艘「獨木戰艦」下了水,船上坐滿了臉上塗著顏色、頭上插著羽毛的武士。 制作粗糙的「戰艦」上長矛林立,黑人們用力劃船,閃閃發光的黑皮膚下面結實的肌肉像生鐵一樣高高隆起。 現在已經沒有咚咚咚的戰鼓聲,也沒有號角的嘟嘟聲了。 因為卡維端是一個滿腹韜略的武土。 他並不想冒險,相反,如果可能,他願意盡量避免不必要的犧牲。 他想讓自己的七條「戰艦」悄悄接近白人的獨木舟,然後,在他的槍給自己的人馬造成太大的損失之前,便憑人多勢眾把他打敗。 卡維瑞乘坐的那艘「戰艦」航行在整個「艦隊」最前頭。 在一個流水湍急的急轉彎,「戰艦」順流而下,與卡維端正要尋找的敵「艦』喚然相遇。 這兩條獨木舟離得這樣近,卡維瑞剛看清船頭那張白晰的瞼,兩條船已經撞到一塊兒。 武士們都跳起來,像發瘋的魔鬼一樣叫喊著,向獨木舟裏的「乘客」投擲長矛。 可是不一會兒,卡維端就看清白人的獨木舟裏乘坐的是一幫什麼樣的乘客。 要是早知道這一點,他寧願平平安安呆在自個兒那遙遠的村莊裏,也不出來冒這個險。 兩條獨木舟剛碰到一塊兒,阿卡特那些可怕的猿就從船底跳起來,咆哮著伸出毛乎乎的長胳膊,從卡維瑞的武士手裏搶奪長矛。 黑人嚇得要命,可是事情到了這步出地,除了硬著頭皮打下去,已經別無選擇。 此時,另外那幾艘「戰艦」也向這兩條獨木舟飛駛而來。 「艦」上的武士們急於參戰,以為船上的敵人都是白人和他們的黑人走卒。 他們向泰山的獨木舟蜂湧而來,可是看到迎戰他們的居然是如此可怕的一幫烏合之眾,都掉轉船頭,向大河上遊沒命地劃丟。 只有一條船在意識到他們碰到的是一群魔怪而不是人之前,就已經沖到泰山那條船前,無法奪路而逃,只得孤注一擲。 兩船相觸的時候,泰山對席塔和阿卡特悄悄地說了幾句什麼。 於是,那幫前來攻打的武士還沒來得及撤離「戰場」,一只很大的豹子就發出讓人毛骨悚然、膽戰心寒的尖叫,向他們撲了過去。 與此同時,一頭巨猿從另一邊爬上獨木舟。 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《猿朋豹友(人猿泰山四部曲》
第14頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。