他聳聳肩,說:「還是帶上保險,也許有一天你能用到。 」 「也許。 」我接過來,纏在手腕上,感覺那東西像活的一樣。 惡心!我開始想念人類科學技術。 我們進入了環繞魁克斯星球的軌道。 我們通過那血管出了飛行器。 星光皎潔,我感到離開地球以來第一次獲得自由。 利浦斯的雙人火箭由另一種括約肌制成,我們開始乘著它在魁克斯世界的上空盤旋。 在下面的陰沉的空氣中我看到了一片廣闊的海,升出許多活山口像煤火似地閃爍,沒有城市,沒有燈光。 「是一片該死的沼澤地。 」我猜測說。 利浦斯點點頭,專注於他那不專業的駕駛技術。 「是的,像地球的遠古時代。 」 「那麼,魁克斯人在哪兒呢?在海底嗎?」 「等等再說。 」 我們著陸了,那是一個金屬質的島,孤伶伶地立在沼澤地中,蒸氣湧上我的臉。 利浦斯一邊拿出一個手提箱大小的翻譯盒,一邊說:「見見我們的代理人吧。 」 他微笑著說:「這兒,你的周圍。 」 翻譯器裏發出了聲音:「這就是我們說的那個飛行員嗎?」 我一下跳了起來,轉了一圈,除了沼澤什麼也沒有。 「是的,」利浦斯說:「這位是吉姆-博爾得。 」他的語調低沉而確信。 「他真是你們最好的?」魁克斯低沉而暴躁地說。 我生氣了,「利浦斯,這是怎麼回事了」 他笑了,然後站在我身邊一指:「往下看,你看到什麼了?」 我瞪著眼睛,「洶湧的泥塘。 」六邊形的氣泡,非常穩定:整個海像盛著開水的平鍋。 利浦斯說:「眾所周知,生命體是由細胞組成的器官構成的,但怎樣構成是沒有規律的……」 我想了想,「你是說這些常規細胞構成了魁克斯人嗎?」 我盯著那海,竭力想看見那東西。 我的腦海裏跳過一種蒼蠅似的新月形的東西。 「能繼續嗎?」那魁克斯人打斷了我們。 那盒子又發出了聲音:一種低沉的腹音,像易怒的上帝。 我盡量集中精神:「讓我看看愛克斯利飛船。 」 「會的,你知道我們想讓你做什麼嗎?」 「不知道。 」 「你知道銀河系漂流嗎?你們的天文學家曾在20世紀就觀測到……」 星系是流動的。 我們的星球像一架大飛機,以每秒幾百公里的速度在太空中穿行。 也許你了解了其他星球後才會感到驚奇,我們視力達到的地方都有星球,而且分布在不同的方向,都在移動,卻都朝向同一個方向。 站在泥海中的那個島嶼上,我為之贊歎。 在這廣闊的宇宙中,那些星球像蚊蟲向火圍聚一樣流動。 但那火焰又指什麼呢?而又是誰來點燃的呢? 「我們稱它為神秘星球,」那魁克斯人說:「我們知道些關於它的情況,它離這兒有三十億光年遠,而且體積巨大,是我們星球的十萬倍。 」 冷霧籠罩著我們,魁克斯人不停地翻動海生物似的肌肉,我感覺好像是河馬在抖動後背的跳蚤。 第3頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《藍色虛幻》
第3頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。