你為我所做的一切。 你救了我的命,我的一切都 屬於你。 請問,你為什麼能寫英語,但不會講英 語? 泰山的回答越發使迪阿諾特陷入迷茫之中: 我只會講我們部落的語言——柯察克管轄的 巨猿部落。 還會說一點點大象坦特的話。 獅子努 瑪和叢林裏別的野獸的話我也聽得懂。 我還從來 沒有和人講過話,除了有一次靠打手勢跟珍妮·波 特「說」過點什麼。 我是第一次和我的一個同類用 筆交談。 迪阿諾特看了大惑不解。 這樁事簡直令人難以置信,一個完全長大了的成年人,竟然從來沒和別人說過話。 而更奇怪的是,這樣一個人卻能讀能寫。 他又看了一遍泰山寫下的那幾行字:「除了有一次……跟珍妮·波特……」這不正是被一只大猩猩劫持到叢林裏的那位美國姑娘嗎? 迪阿諾特突然心頭一亮:這麼說,他就是那位「大猩猩」了?他抓起鉛筆寫道: 「珍妮·波特在哪兒?」 泰山答道: 「她已經回到住在人猿泰山那間小屋裏的親人們那兒了。 」 「這麼說,她沒有死?她上哪兒去了?她出什麼事兒了?」 「她沒有死。 特岡茲要搶她為妻。 可是人猿泰山從特岡茲手裏救了她,而且在他沒有傷害她之前就殺了他。 「叢林裏沒有誰能打過人猿泰山,也沒有誰能活著逃出他的手心。 我就是人猿泰山——偉大的殺手。 」 迪阿諾特寫道: 「我真高興,她平安無事。 我寫字很困難,讓我休息一會兒。 」 泰山又寫道: 「是的,休息一會兒。 等你好了,我就送你回你的同胞那兒去。 」 迪阿諾特在蕨草鋪成的松軟的「床鋪」上躺了好多天。 從第二大起,他就開始發燒。 迪阿諾特想,一定是傷口感染了。 他明白,他是非死不可了。 後來他突然想出一個主意,而且奇怪自己為什麼先前沒有想到這一點。 他叫來泰山,打手勢說要寫字。 泰山拿來樹皮和鉛筆。 迪阿諾特寫道: 「你能去把我的戰友領到這兒嗎?我寫一個條,你可以拿著去找他們。 他們會跟你來的。 」 泰山搖了搖頭,拿起鉛筆寫道: 「第一天我就想到了這一點。 可是我不敢離開這兒。 巨猿們經常來這裏。 如果他們發現你一個人在這兒,而且身受重傷,就一定會殺死你的。 」 迪阿諾特翻了個身,閉上眼睛。 他當然不想死。 但他覺得自己快死了,因為體溫越來越高。 這天夜裏,他失去了知覺。 整整三天他一直處於昏迷狀態。 泰山守在他的身邊,給他清洗傷口,用涼水擦頭和手。 高燒來得突然,去得也突然。 第四天,迪阿諾特的體溫正常了。 可是他已經瘦得不成人樣兒,而且非常虛弱。 得靠泰山扶起來,才能從葫蘆裏喝點水。 第66頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《泰山出世》
第66頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。