姑娘一句話也沒說,轉身離開書房。 珍妮和她的父親,還有艾絲米拉達到威斯康星州的小農莊之前,沒有同羅伯特·坎勒結婚。 火車徐徐駛出站台。 她冷冷地向羅伯特·坎勒告別。 他大聲喊,一兩周之內,就趕到他們那兒去。 到了目的地,克萊頓和菲蘭德先生開著克萊頓新買的一輛大型遊覽車來接他們。 這輛車穿過北面稠密的森林,向小農莊飛馳而去。 珍妮姑娘從打童年之後,一直沒有再來過這裏。 農場的住房建在一塊高地上,離佃農的房子幾百碼遠。 在過去的三個星期裏,克萊頓和菲蘭德先生把這幾間房子徹底整修了一番。 克萊頓從一座挺遠的城市雇來不少木匠、泥水匠、管道工、油漆工。 因此,他們到達的時候,這幢原先四壁空空、破爛不堪的房子已經整修一新,變成一座舒適的二層小樓,屋子裏還配備了在這樣短的時間內可能安裝起來的種種現代化設施。 「啊,克萊頓先生,你都做了些什麼呀!」珍妮驚訝地大聲說。 她粗略計算了一下,已經明白克萊頓為此花了個少錢,心不由得一沉。 「噓——」克萊頓忙說,「別讓你父親猜出是怎麼回事兒。 只要你不告訴他,他永遠不會注意到這種變化。 我和菲蘭德先生剛來這兒時,這幢房子又髒又破,簡直沒法兒想象讓他在這裏安家,所以就花幾個錢,翻修了一下。 珍妮,在我想為你做的事情裏,這不過是九牛之一毛。 為了他,請你永遠不要提起這件事。 」 「可是你知道,我們還不起你這筆錢,」姑娘大聲說,「你為什麼要把我置於這樣一種可怕的、受人恩惠的境地呢?」 「別這樣說,珍妮,」克萊頓悲傷地說,「如果來這兒住的只是你一個人,請相信,我不會這樣幹的。 因為我從一開始就知道,這樣做,只能有損於我自己在你心目中的形象,可是我不能讓這個可憐的老頭兒住在那樣一個破地方。 難道你就不能相信我只是為了他才翻修這座房子的?難道你就不能給我些許的快樂?」 「我相信你,克萊頓先生,」姑娘說,「因為我知道,你的高尚和慷慨足以使你為他去做這些事情。 啊,塞西爾,我真希望能報答你的慷慨……像你希望的那樣。 」 「為什麼不能呢?珍妮。 」 「因為我愛著另外一個人。 」 「坎勒?」 「不是。 」 「可是你要跟他結婚了。 我離開巴爾的摩之前,他就跟我這樣說。 」 姑娘不由得倒退了幾步。 「我根本就不愛他。 」她幾乎是驕傲地說。 「是因為欠了他的錢,珍妮?」 她點了點頭。 「那麼,難道我就連坎勒也不如嗎?我有的是錢,多的是!可以滿足你的一切需要。 」他傷心地說。 「我不愛你,塞西爾,」她說,「可是我尊敬你。 如果我必須蒙受恥辱,和一個男人做這樣一筆交易,我寧肯選擇那個已經對他嗤之以鼻的人。 我討厭那個沒有得到我的愛情而將我買走的人,不管他是誰。 你應該更幸福一些,」她下結論似的說,「獨自一人去受用我的尊敬和友誼,而不是得到我,也得到我的輕蔑。 」 他沒有再說什麼。 可是一個星期以後,當羅伯特·坎勤開著那輛頗為豪華的小汽車,趾高氣揚地來到這幢小樓前面的時候,威廉·塞西爾·克萊頓——格雷斯托克勳爵心裏不由得升起殺機。 一個星期過去了。 對幹威斯康星小農莊裏的每一個人這都是緊張、平淡,而又極其難熬的一個星期。 坎勒堅持珍妮馬上跟他結婚。 因為討厭他那可恨的、沒完沒了的糾纏,她終於屈服了。 最後說定,第二天,坎勒開車進城,領回證書,再接回一個主持婚禮的牧師。 這個計劃一經宣布,克萊頓就打算離開威斯康星州。 可是姑娘疲憊的、絕望的目光又使他打消了這個主意。 他不能扔下她不管。 也許還會發生什麼事情;他極力安慰自己,內心深處卻明白,只要有一個火星,他就會和坎勒血戰一場,發泄出滿腔的仇恨。 第二天一早,坎勒驅車進城。 農莊東面,看得見迷迷蒙蒙的青煙低低地籠罩著森林。 那兒起火已經一個星期了,雖然離農莊不遠,但是因為一直刮著西風,火勢還沒有蔓延到他們這裏。 大約中午,珍妮出去散步。 她不讓克萊頓陪她去。 她願意獨自走走,克萊頓只好尊重她的願望。 那幢房子裏,波特教授和菲蘭德先生正在熱烈地討論什麼重大的科學問題,艾絲米拉達在廚房裏打瞌睡。 克萊頓一夜未眠,眼皮子發沉,在起居室的長沙發上躺下,不一會兒就睡著了。 第82頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《泰山出世》
第82頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。