波特教授已經消失在叢林裏,他的秘書兼助手——那位愛大驚小怪的塞謬爾·菲蘭德也跟他一塊兒去了。 那位黑女人艾絲米拉達正蹲在小屋旁邊,忙忙乎乎地從那一堆箱籠包裹中清理小姐的東西。 波特小姐和克萊頓一起走著,不知怎麼轉過臉瞥了那個水手一眼。 這時候,三件事幾乎同時發生。 「耗子臉」拔出手槍,瞄准了克萊頓的脊背,波特小姐驚叫一聲,一支長矛猶如一道閃電,從天而降,穿透了「耗子臉」的右肩。 左輪手槍朝天空發出一聲巨響,誰也沒傷著,倒是那個水手因為疼痛倒在地上,縮成一團。 克萊頓回轉身沖了過來。 水手們都拔出手槍,驚恐地向密林深處張望。 受傷的「耗子臉」尖叫著在地上打滾。 克萊頓趁人不備揀起那支掉在地上的左輪手槍,悄悄揣進懷裏,然後和水幹們一起迷惑不解地凝望著那片密林。 「這會是誰呢?」珍妮·波特輕聲說道。 年輕人轉過臉,看見她正站在自己身邊,一雙眼睛睜得老大,滿臉驚疑的表情。 「我想,一定是那位人猿泰山在監視我們。 」年輕人不無疑慮地說,「我只是納悶,這支長矛究竟是沖誰來的。 如果是沖斯納帕斯,那麼,這位人猿就是我們真正的朋友了。 」 「唉,你父親和菲蘭德先生上哪兒去了?這片密林裏藏著個什麼人或什麼東西。 不管是誰,他有武器。 哦,教授!菲蘭德先生!」年輕的克萊頓喊了一聲,可是沒有人回答。 「怎麼辦呢,波特小姐?」年輕人眉頭緊皺,滿臉焦急,卻又猶豫不決。 「我不能把你留給這些殺人不眨眼的家夥。 你又不能跟我一起到密林裏冒險,可是必須有人去找你的父親。 他肯定人密林裏瞎走一氣,不管危險,不辨方向。 而菲蘭德先生比他還頑固。 請原諒,我這話似乎太直率了。 可是,我們的生命都處於危險之中。 等找回你的父親,一定要讓他明白,他總這樣心不在焉,只能把你和他置於危險的境地。 」 「我很同意你的看法,」姑娘答道,「我一點兒也不生氣。 只要他把心思放在正經事兒上,哪怕只一會兒,我那可愛的老爸爸也會毫不猶豫地為我犧牲自己的一切。 可是這個可憐的老頭實在太固執了。 除了把他綁在一棵樹上,簡直沒有別的辦法保證他的安全。 」 「我有辦法了!」克萊頓突然大聲說,「你會打槍嗎?」 「會。 怎麼?」 「我有一支槍。 有了這支槍,我去找你父親和菲蘭德先生的時候,你和艾絲米拉達呆在小屋裏會相對安全一點兒。 快行動吧。 把那個女人叫回來,我得趕快走了。 現在他們還不會走得太遠。 」 珍妮只好按他的建議去辦。 克萊頓看見門已關好,便轉身向密林深處走去。 有幾個水手正從受傷的同事身上拔長矛。 克萊頓走過去,想跟他們借支手槍,去找教授。 「耗子臉」見自己沒死,又鎮定了幾分。 他把克萊頓劈頭蓋臉罵了一頓,還不讓他的夥伴們借槍給這個年輕人。 自從殺了船長之後,斯納帕斯一直以頭兒自居。 也許因為時間太短,他的同事們還沒有誰來得及對他的權威產生疑問。 克萊頓聳了聳肩,揀起那支曾經穿透斯納帕斯肩膀的長矛。 於是,這位當今格雷斯托克勳爵的兒子,按照最原始的方式武裝著,向茂密的叢林走去。 他大聲呼喚著那個迷路人的名字。 波特小姐和艾絲米拉達在海灘上那間小屋裏聽見那喊聲越來越遠,越來越遠,直到最後被原始森林種種神秘的響聲完全吞沒。 阿爾奇米迪斯·波特教授和他的助手塞謬爾·菲蘭德爭執半晌,終於踏上了和他們的「宿營地」方向完全相反的小路,在這座迷宮似的原始森林中完全迷路了,盡管他們對此一無所知。 完全是憑運氣,他們向非洲西海岸而不是向這塊被黑暗籠罩的大陸對面的桑給巴爾島①逶迤而行。 ①桑給巴爾島:坦桑尼亞一地區。 沒多久他們就到了海灘,可是哪有「宿營地」的影子!菲蘭德一口咬定,他們走到目的地的北面了。 實際上,這兒距離「宿營地」偏南二百碼。 這兩位固執的「理論家」居然誰也沒想到應當大喊幾聲,吸引朋友們的注意力。 相反,他們從一個完全錯誤的前提出發,判斷推理,還都自以為是。 塞謬爾·菲蘭德先生不顧阿爾奇米油斯·波特教授的反對,拉著老先生硬朝距離這裏足有一千五百英裏的開普敦的方向走去。 珍妮和艾絲米拉達平平安安進了小屋之後,黑女人首先想到的是從裏面把門頂住。 於是,她四處張望想找一樣可以頂門的樂西。 這個塊頭老大的女人剛朝小屋瞥了一眼,便驚叫著,像一個受驚的孩子跑到女主人身邊,把臉埋在她的肩頭。 珍妮轉過臉,一眼看見惹得艾絲米拉達這樣驚叫的東西就躺在她們眼前的地板上——一具白森森的男人的骷髏,再細看,床上還躺著第二具骷髏。 「我們這是到了一個多麼可怕的地方呀!」這個心裏充滿恐懼的姑娘喃喃著。 不過她雖然害怕,並沒有顯得驚慌失措。 艾絲米拉達還在尖叫,緊抓住珍妮不放。 過了一會兒,珍妮從她手裏掙開,向擺在屋子那頭的小搖籃走去。 沒等那個可憐的、淒涼的小骨架出現在眼前,她已經猜想到會看見什麼了。 這幾具寂然無聲的骨架向世人表明這裏曾發生過多麼悲慘的事情。 想到莫測的苦難可能就隱伏在這間倒黴的小屋,隨時可能出現在她和她的朋友眼前,姑娘不由得顫抖起來。 哦,這間充滿了神秘,也許還充滿了敵意的小屋! 她不耐煩地踩了幾下嬌小的腳,似乎為了抖落那令人沮喪的預感,然後快步走到艾絲米拉達跟前,求她不要嚎叫。 第33頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《泰山出世》
第33頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。