「那麼,我們為什麼不利用一下這個機會呢?只要我們在外面,就可以四處瞧瞧。 」 「去哪兒瞧瞧呢?」桑迪熱切地問,他已經動心了。 「凡是我們最近沒去過的地方都行啊。 」歐比耶說,他的意思其實是指凡是不准他們去的地方。 「我想我們不可以隨便亂走。 」桑迪若有所思地說。 他不是在反對,只是把顯而易見的事實擺在桌面上。 歐比耶也明白。 他沒有答話,而是帶頭走出了飛行模擬器艙。 他們在走廊裏站了一會兒,四處張望。 桑迪提議道:「我們可以去看看他們為我們制作的帶去地球的那些東西。 」 「不,等一下!」歐比耶叫道,「聽著,這個我們待會兒再看。 基因實驗室的人可能又制造出什麼新的怪物了!我們去看看吧!」 桑迪可沒想到這個念頭。 基因實驗室是個悶熱擁擠、臭氣熏天的地方,他一般不喜歡上那兒去,除非是為了公事。 他試圖向歐比耶解釋這一點,可他們已經出發前往那裏了。 歐比那對他的話感到迷惑。 「再說一遍,桑迪,你不喜歡什麼?」 「我說過了,我媽媽在那裏。 」 「哦,桑迪,」歐比耶歎氣道,不贊成地抖動著他的拇指。 「你知道,那並不真的是你媽媽。 」其實桑迪明白。 海克利人在他母親死後從她的屍體上采集的不過是一些微生物和細胞標本,它們在培養基中繼續存活,但這只與科學相關了。 可桑迪不那麼認為。 在他看來,它們不是被培養的微生物和細胞,它們是他的媽媽——不是活生生的人,但也不能說完全死了。 「真的,桑迪。 他們保存在實驗室裏的標本不是你媽媽,它們不過是些培養物罷了,她屍體的其餘部分早就喂了提奇西克了。 」 桑迪瑟縮了起來。 他不願想起媽媽身體有一部分被保存在實驗室,更不願想到她的身體被吃掉了。 海克利人處理死者的習俗並沒有特別令他感到不安。 他自始至終地意識到飛船上每個生命的最終結局都是被扔進那種被稱作提奇西克的動物——它們的長相與地球上的生物相比較,最像是沒有四肢的海星——的糟圈內;提奇西克很快就會把肉都吃掉,只剩下骨頭;然後提奇西克被宰掉,作為一種高蛋白的飼料,喂給肉用動物胡西克;骨頭呢,被磨碎,做植物的肥料,以及胡西克補充鈣質的營養品——什麼都不浪費。 但是,如果你談論的是自己的母親,那就不一樣了。 特別是當你清楚地知道,基因實驗室裏有幾個瓶狀容器裏裝的就是從她那母性的軀體上采集來的細胞標本,是保存在手頭以備基因剪接實驗的使用。 他們正走在通往基因實驗室所在樓層的螺旋形坡道上,歐比耶停了下來。 「你當真這樣想嗎?」他問。 「是的,當真這樣想。 」 「可這太愚蠢了!要知道,那兒也保存著我的不少祖先啊。 」 「不可能,否則哪兒來的你。 」桑迪陰沉著臉指出。 「哦,我指的是,由冷藏箱裏同一批卵孵出的那些人。 而且,我的下一代肯定有一些保存在那兒,不算和四元老生的。 」最後,他不經意地帶上了一絲得意的口吻。 「這不一樣。 」 「當然一樣了,」歐比耶說,有點煩起來了。 「你來不來呀?」 桑迪聳聳肩,不太情願地跟著他去了。 然而這件事最後竟然讓他給躲過去了。 在基因實驗室的門口,他們被一個「長者」攔住了,他嚴肅地告訴他們,首先,目前基因實驗室沒有制造任何新的有機體——難道他們不知道將有大批來自地球的新的生物湧入以供他們的研究並補充基因庫,所以整個基因實驗室都在為此做准備嗎?在這種時候,他們哪有功夫去培育模樣更好玩,或更經濟的植物,或胡西克和提奇西克呢?其次,他指出,他們到這兒不會有任何貴幹吧? 他倆趕緊告退。 「啊,好吧,」歐比耶歎氣道,「你反正不想來的。 這我知道!我們就去看看他們為我們的地球之行准備的東西吧!」 實驗室的房間裏很熱,這不僅因為它們位於飛船途經太陽時沒做降溫處理的那部分艙區,而且還有人為因素。 實驗室裏的熔爐和烘箱也使得溫度升高了不少。 實驗室裏的一切讓桑迪著了迷。 第一個房間裏,兩個年老的海克利人在搞一種塑料混合物,用它擠壓出五顏六色、不同質地的織物。 「這些將為你做襪子,」它們的主人驕傲地說,「這些做內衣。 這個呢,是條『領帶』。 不過,你若想看點真正有趣的東西,到隔壁去吧。 」 隔壁房間的確如他許諾的那樣有趣,也比織物間熱得多了。 熱浪有一部分來自一個熔爐。 一位年長的「長者」正監督兩個技術人員小心翼翼地加熱一只坩堝。 接著他們將坩堝往一口缸裏一傾,只見許多細小閃亮、散發著橘黃色光芒的東西一滴滴地落在缸裏面。 缸根深,桑迪看不見裏面,但聽見一陣突然而猛烈的僻啪聲傳出。 那位「長者」把手伸進去——桑迪驚得直眨眼,但顯然缸裏的水將那一滴滴熔液淬火之後仍是涼的——掏出了一些指甲蓋大小、形狀不規則的黃色金屬塊。 東西一入手,便燙得他把它們倒來倒去,嘴裏可笑地嘶嘶直吸氣。 然後他遞給桑迪一塊。 「黃金,」他驕傲地用英語說,「這四(是)給你的,給你買東西用。 」 「對,可以買東西用。 」桑迪熱切地點頭。 他們已經上過多少有關「買東西」、「逛商店」和「付錢」的課程啊!這塊小小的金塊幾乎烤焦了桑迪的手掌心,但他還是必恭必敬地捧著它,因為這可是地球上特有的東西。 「我覺得買東西挺傻的。 」歐比耶插言道,一面好奇地撥弄著其中的一小塊金屬。 他抬頭一瞥,突然眼中迸出了一滴詫異的淚珠。 「忒修斯!」他叫道,「沒想到你在這兒!」 顯然那個年輕的海克利人也沒料到會遇見他們。 和桑迪在整個童年和青春期一起受訓的有三四十個年輕海克利人,等到最終選定了六人作為地球之行的成員,其他人便突然被撤走了,忒修斯就是他們中的一個。 另一個明顯的事實是,那位煉金匠沒想到他們會碰上對方,並且對這種情形很不高興。 他找了個理由走開了,俯在一個通訊屏前。 這邊,忒修斯疑心地說:「你們兩個不該在這兒的。 」 「為什麼?」 「因為上面的命令是這麼說的,這就是原因!」 「這不是理由,」歐比耶固執地說,仍堅持他們編的故事。 「我們被命令呆在自己的艙區裏,僅此而已。 現在我們被命令去——去一個地方,沒人說我們不能四處看看。 你在這兒做什麼?」 「我來拿點東西。 」那個落選的海克利人說,「要是讓他們逮住你在這兒,你就慘了。 」 第10頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 驚悚小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《泰山出世》
第10頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。