《恐怖飛行》 - P20

 恐怖飛行

 傑瑞 科頓 作品,第20頁 / 共46頁  

 大小:

朗讀: 

既不同意第一種,也不同意第二種,我暗自尋思。真是非常遺憾,還從來沒有一個毒品販子那麼赤裸裸地向我暴露自己的嘴臉。若不是莉莎-富蘭克林,我完全可以接受查爾斯-勃洛斯基的要求。我們就可以彼此握手,而我就會飛回家去,當他帶著鴉片原料進入美國的時候,前去迎接他。

莉莎-富蘭克林的命運完全排除了這個既理想又便當的方法。難怪莉莎會被綁架,其道理由此便昭然若揭。事情不僅在於要防止拉弗特攜款潛逃。以死威脅其女友還可以達到脅迫他把任務完成到底的目的。不僅當拉弗特欺騙其任務委託人的時候,即使他慘遭失敗,他所鍾愛的女人也必死無疑。

我並不愛莉莎-富蘭克林。其實,我也根本不認識她,但我現在卻在扮演著傑拉爾德-拉弗特。我的「背叛」或者「慘敗」都會有同樣的結果。跟拉弗特一樣,我也得把一批鴉片原料帶到美國去,但不是讓查爾斯-勃洛斯基佔有,而是交到掌握著莉莎-富蘭克林生殺大權的人手裡。

對不住啦,勃洛斯基先生,我不能聽從您的安排啦。

「我感到抱歉,勃洛斯基先生。」我說道,「我既不知道貨物的交接地點,也不了解支付方式。我被派過來的任務是保證提供的貨確無瑕疵。您知道,我是專家!我很了解毛貨,而把我打發到這裡來的人惟恐上當。您自己也說過,這買賣是他的命根子。可他不像您那樣對自己的合作夥伴瞭若指掌,因此,不言而喻,他對他們還談不上信任。」我滔滔不絕,口若懸河,想到哪說到哪。

「行,行。」勃洛斯基的嗓子比先前更加尖厲刺耳,「你的委託人叫什麼名字?」

我盡量搪塞著。「勃洛斯基先生,也許您覺得非常奇怪,不過我確實不知道他的名字。我想,他準是四處打聽,要找一個專業人員來著,於是我才被推薦給他。有一天,他給我打電話說想要跟我談談。我們是在一所無人居住的空宅子里見的面。他採取了一些防備措施,沒有露出自己的面孔。您設身處地想想,如果您還沒有跟一個人在一起工作過,而您又必須告訴他,讓他替您檢查鴉片原料的質量,您會讓他看見您的臉面嗎?他給我三千美元報酬,還報銷一切費用。既然給三千美元,那我當然不再問他的名姓,以及是否……」

他準是悄悄給洛恩了一個極不顯眼的信號,以致我都毫無覺察。洛恩猝不及防地猛然給了我一拳。我一時間站立不穩,向右邊斯利姆站的地方撲倒過去。

斯利姆照著我的腰部又是兩拳。我吃不住這連續的衝擊,跪倒下來,兩隻手掙扎著伸出去抓住寫字檯面。

城市假期 Amocity!

  

劇烈的疼痛似滾滾熱浪。我張著嘴使勁地吸著空氣。

「別跟我來這一套,騙子!」勃洛斯基一動不動地坐在他的沙發椅里,從他的鷹眼裡居高臨下地向我射出兩道凶光,似乎是在琢磨,獵物是不是已經斷氣了,他是不是可以開始大啃大嚼了。「我給你二十秒鐘。但不是讓你又說謊話,而是讓你道出真情。」

「如果您的打手們也把我像那希臘人一樣置於死地,那您在這件事上就別想再往前邁出一步……」我喘息著。這句話產生了出乎預料的效果。勃洛斯基噌地一下從沙發椅里蹦起來。

「殺死誰?」他刺耳地嚷叫著。儘管我已力不從心,我還是注意到暴徒們連連跺腳,面面相覷。

「阿倫-帕拉斯。那個接待我的人。你們打碎了他的腦瓜。」

「真有這事?」查爾斯-勃洛斯基宛如一隻羽毛直豎的鷂鷹。

「這是沒辦法的事,老闆。」洛恩說,「那個希臘佬,不想告訴我們這個人的下落。他也不知怎麼搞的,溜了。佩迪一拳打過去,而我也管不住自己的拳頭,於是就……」

「你們這批蠢貨!」勃洛斯基怒嚎著,「你們以為你們可以在這裡像野人一樣為所欲為?這一打死,不就把警察給引上門來了嘛!有多少人看見你們的臉啦?」

「沒人看見,老闆!我們是把那個希臘佬從房間里拽出來才……」

「第一次我想還沒什麼!可二十,三十次?警察早就精精確確掌握了你們的面貌特徵。你們只要一上街,立刻就會被逮捕!」

「他們對我們提不出任何證明,查爾斯。」斯利姆壯起膽子說。

勃洛斯基厲聲痛叱他說:「你以為我們蹲在大牢里,我還能購買原料嗎?還不得為了不致由於這個愚蠢的謀殺被判刑,到處求爹爹告奶奶嗎?」他突然頓住,上下擺動著下巴頦兒,乾咳一陣。「再說,希臘還沒廢除死刑呢!」我站直身子。

「這些好小夥子還朝別的希臘人開槍射擊。」我在一旁插話說。也許這無濟於事。不過,在他們的老闆面前告他們的狀,讓我似乎感到挺好玩兒。

「那只是鳴槍警告!」佩迪匆匆忙忙辯解道,「我是朝天開的槍。沒有擊中任何人。」


第五章


勃洛斯基把牙咬得咔咔響。

「我但願他們把你們都逮住吊起來。」他的鷹眼又轉過來盯在我身上。「你一切照舊。我親自過問你的事,你不唱完,就死不了。我讓人把你帶到一個警察碰不著我們,我們完全不受干擾的地方去。我租了一隻船,是一艘帶艙室的海上遊艇。在希臘有沒有船是很重要的事情。」

他朝自己的手下人轉過身去。「把他帶到港口上船去!要注意,一路上有沒有警察的巡邏車,或者建立路障封鎖沒有。你們得隨時隨地保持警惕。」

疼痛迫使我只能挺直上身。洛恩和斯利姆一左一右抓住我的胳膊。佩迪手持武器走在後面。房門被小心謹慎地輕輕打開。洛恩先探出頭去四周瞧了瞧。

「沒問題。」他向自己的同夥揮一揮手。他們一邊跑一邊連推帶拖地把我擁到藍色福特車前,塞到副駕駛座上。佩迪放哨,直到洛恩和斯利姆相繼進到車裡。等到斯利姆用左輪手槍的槍口頂在我的脖頸上以後,佩迪才從他站的那一邊跨進汽車。汽車啟動以後,我看見查爾斯-勃洛斯基離開那房子。

歹徒們煩躁不安,心緒不寧。洛恩咒罵從我們身後出現在他後視鏡里的每一輛汽車。他不斷改變車速,以確認後面的汽車是不是在跟蹤我們。在一個十字路口上,交通指揮燈正好亮起紅燈,一輛載有兩名著裝男子的汽車「吱」地一聲停在我們車旁。這時,福特車裡一片死寂。斯利姆用空著的一隻手遮住手槍。交通燈換了信號。穿制服的人瞧也沒瞧我便朝前駛去。洛恩出了一口長氣。

現在是我該採取些什麼措施的時候了。一旦他們把我裝上船,那我可就再也沒有什麼希望了。我決定在把我帶上船去的當口,做一次逃跑的嘗試。只要我能夠一步跳下舷梯,或者一貓腰翻過舷欄杆,我就有機會躲開他們的槍子兒。

城市假期 Amocity!

  

洛恩把福特車駛向比雷埃夫斯。我以為他將在遊艇專用港停車。沒料到我竟錯了。他經過一座座倉庫,徑直朝前駛去。顯然,勃洛斯基的船停泊在港口區的某個地方。

我深深地吸進一口氣。疼痛已經消散。我在腦海中一遍又一遍地演習著我的潛逃計劃。如果弦梯非常狹窄,我身旁不可能有人跟我並排行走,我就必須在去遊船的路上碰碰我的運氣。大概會有一個暴徒手持武器緊緊跟在我的後面。對於我來說,這個人最好是佩迪,因為他看上去行動最遲緩。我是不是該先把武器擊到一邊去,然後再魚躍?或者最好……

一輛載重車在倉庫庫房之間狹窄的轉運道上朝我們迎面駛來。這並不是今天早晨的第一輛。到處都有卡車在打彎,停在裝卸台邊,裝貨或者卸貨。

迎面而來的這輛載貨車與其他的沒有什麼不同之處——稍微撞癟的擋泥板,塗得花花綠綠的駕駛室,高高的兩側車門,裝得滿得不能再滿的紙箱和木箱。我們誰也沒有特別注意它,無論是我,還是勃洛斯基黑幫。當卡車猛地滑向左側,撞上黑幫的福特車時,任何的躲閃規避都已經為時過晚。

我向前傾倒,撞在儀錶板上。紙箱和木箱呼呼嘭嘭墜落到福特車上。玻璃碎片撒滿我一身。我這一側的車門彈開,我毫不遲疑地跳下汽車,連頭也不回,使出我的全部力氣,撒腿便跑。每一個彈跳魚躍就意味著離他們的左輪槍口又遠一步;而離他們每遠一米,他們命中的機會就縮小一分……他們需要多少時間才能爬起來振作起精神操起左輪手槍?我奔跑了十秒還是十二秒?或者只不過才三秒?

第一槍尖厲的爆裂聲似乎要刺穿我的耳膜。我不顧一切地奔跑……

又是一聲噼啪響,又是一聲!

倉庫的房角突然兀立在我眼前。我猛地一個急轉彎,絆著個什麼東西,打了個趔趄,摔倒在地。我在地上翻滾幾下,噌地跳起來繼續飛奔。

我急速地左右改變著奔跑的方向,跑到長長一列卸貨吊車附近,忽聽身後洛恩在吼叫「可別讓這雜種跑了!」



第20頁完,請續下一頁。喜歡 Amo hot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享