「是一把德國造。 」 「我知道,局長,但這個國家多的是歐洲大陸造的槍。 美國人都帶回家,我們的同胞也一樣。 您不能照此推論。 」 「有道理。 還有別的詢問線索沒有?」 「得有個動機。 如果說這個推論有什麼獨特之處的話,它意味著上個星期五的勾當絕不僅僅是個玩笑,也不是普普通通的打家劫舍,而是冷冷血腥的蓄意謀殺。 有人企圖謀殺布萊克洛克小姐。 可為什麼呢?在我看來,如果說有什麼人知道答案的話,這個人就是布萊克洛克小姐自己。 」 「我了解到她對此想法潑冷水?」 「她對魯迪?謝爾茲想害死她這個想法潑冷水。 她倒是沒做錯。 還有一件事兒,局長。 」 「哦?」 「有人可能還會下手。 」 「那當然就能證明這個推論是正確的。 」局長乾巴巴地說道,「順便說一下,照看一下馬普爾小姐,行嗎?」 「馬普爾小姐?為什麼?」 「我估摸她會住在奇平克里格霍恩的牧師住宅,然後每周會去兩次門登罕接受治療。 好像有個姓什麼的太大是馬普爾小姐一位老朋友的女兒。 那個老姑娘捕獵的直覺可好著哩。 噢,對啦,我估計她的生活中沒有多少激動人心的事兒,因此四處嗅來嗅去,尋找可能的兇手才會帶給她刺激。 」 「但願她不要來。 」克拉多克嚴肅地說道。 「要把她控制起來?」 「不是這個意思,局長,可她是個不錯的老傢伙。 我可不願她出什麼事……我總是猜想,我的意思是,猜想這個推論有沒有什麼重要之處。 」 第九章 門之奧秘 1「我很抱歉又來打擾您,布萊克洛克小姐——」 「啊,沒關係。 我想查詢停了一周,您希望得到更多的證據?」 克拉多克警督點點頭。 「首先,布萊克洛克小姐,魯迪?謝爾茲並不是蒙特羅的阿爾卑斯飯店店主的兒子。 他以在伯爾尼的一家醫院做勤雜工開始了自己的職業生涯。 那兒的不少病人丟失了小件的珠寶。 他用另一個名字在一個冬季運動基地當招待。 他在此處的特長是在餐廳里複製兩份賬單,一份沒有的項目,卻在另一份出現。 差額自然都進了他的腰包。 在這之後,他進了蘇黎士的一個百貨商店。 他在那裡幹活期間,商店因商品被偷所造成的損失超過了平均水平。 看來很可能商品被偷並非全是顧客所為。 」 「這麼說,實際上他過去喜歡對無傷大雅的東西順手牽羊嘍?」布萊克洛克小姐乾巴巴地說道,「那麼,我認為自己以前沒見過他還是對的了?」 「您說的很不錯——毫無疑問,您在皇家遊樂飯店被別人指給了他,於是他假裝認出了您。 瑞土警方逼得他在自己的國家裡呆不下去,所以他用一套偽造得很漂亮的證件來到了這裡,並在皇家遊樂飯店找了一份工作。 」 「相當不錯的獵場,」布萊克洛克小姐乾巴巴地說,「那兒極為昂貴,只有十分富裕的人才會去下榻。 我料想,其中一些人對賬單是不在乎的。 」 「對,」克拉多克說,「那兒滿載而歸的前景是有的。 」 布萊克洛克小姐皺起眉頭。 「我全明白了,」她說道,「可幹嗎跑到奇平克里格霍恩這兒來呢?他憑什麼認為我們這兒的東西就可能比有錢的皇家遊樂飯店的好?」 「您仍然堅持原來的證詞,說家裡沒有什麼特別貴重的東西?」 「當然沒有。 要有,我應該清楚。 我可以向您保證,警督,我們可沒有未被發現的倫勃朗繪畫之類的東西。 」 「這樣的話,看來您的朋友邦納小姐說得對,不是嗎?他是來攻擊您的。 」 「可不是嗎,利蒂,我是怎麼跟你說的2」「喂,胡說,邦尼。 」 「不過,這真的是胡說嗎?」克拉多克問道,「我想您心裡明白這話沒錯。 」 布萊克洛克小姐惡狠狠地瞪著他。 「咱們可要把這個說清楚。 您真的相信那個年輕人來這兒就是——而且事先還通過登啟事的方式,好讓半村的人在特定的時間同時露面——」 「可他的本意並不是這樣呢,」邦納小姐急不可待地插嘴道,「也可能是對你,利蒂,對你的一種可怕的警告呀——當時我看到啟事就是這樣體會的——『謀殺啟事』——我的骨頭裡都感到陰森森的——如果一切按計劃進行,他就會槍殺了你,而且逃之夭夭。 那麼誰又知道是誰幹的呢?」 「這是有點兒道理,」布萊克洛克小姐說,「可是——」 「我就知道那則啟事可不是鬧著玩的,利蒂。 我當時就這樣說過。 再瞧瞧米琪——她也被嚇得要死!」 「啊,」克拉多克說道,「說到米設,我想更多地了解這個年輕婦女的情況。 」 「她的工作許可證和其他證件都很齊全。 」 第27頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《謀殺啟事》
第27頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。