丹尼斯和弗朗索瓦已經跑到女主人那兒。 波洛把雷諾夫人留給兩個女僕照管后就離開了別墅。 他低垂著頭,沉思地蹙著眉走著。 好一會兒我沒說話,但最後我大著膽子問了他一個問題: 「儘管一切表面跡象對他不利,你是不是認為傑克?雷諾有罪呢?」 波洛沒有立即回答,停了很久以後才鄭重地說: 「我不知道,黑斯廷斯。 還有一線機會。 當然,吉羅全都錯啦——從頭到尾錯了。 即使說傑克?雷諾有罪,那也不是根據吉羅的論點,不是因為他的論點。 對他最不利的控告只有我知道。 」 「那是什麼?」我有所感觸地問道。 「如果你運用你的灰色細胞,並且像我一樣好好地觀察一下整個案件,你也會看出來的,我的朋友。 」 這就是我所說的波洛最惹人氣惱的一種回答。 他沒有等我開口又接著往下說: 「我們從這條路走到海濱去。 我們坐在那兒的小丘上,眺望著海濱,把這案件回顧一下。 我所知道的,你也會全部知道,不過我倒是願意你通過自己的努力來弄清事實真相,而不是讓我扶著你走。 」 我們照波洛建議的那樣坐在長著青草的小丘上,眺望著海。 「想吧,我的朋友,」波洛鼓勵著我,「把你的想法整理一下。 要有條有理,這才是成功的秘訣呢。 」 我儘力聽從他,回想著案件的全部細節。 一個思想異常清晰地出現在我的腦中。 我突然一驚,戰戰兢兢地建立起我的假設。 「我看,你有一些眉目啦,monami①。 好極啦!我們往下談吧。 」 我坐直了,燃起了煙斗。 「波洛,」我說,「看來我們粗心大意得可怕。 我說我們,雖然我敢說我幾乎粗心到了極點,可是你一意保守秘密也得受罰。 所以我再說一遍,我們粗心大意得出奇。 有一個人我們可把他忘啦。 」 「那是誰?」波洛眨著眼問。 「喬治?康諾!」 ①法語:我的朋友。 ——譯註。 第20章 一分鐘后,波洛熱烈地擁抱著我,貼著我的面頰。 「你總算得到結論啦!而且完全依靠自己的力量呢。 太好啦:你繼續推理下去。 你說得對。 把喬治?康諾忘了,可是絕對錯啦。 」 我對這小個兒的讚許感到昏昏然,幾乎無法再繼續思索。 但最後我還是集中了思想,繼續往下推想。 「喬治?康諾是二十年前失蹤的,但是我們沒有理由認為他已死了。 」 「Aucunement①,」波洛表示同意,「說下去。 」 「因此我假定他還活著。 」 「正是這樣。 」 ①法語:絕對沒有。 ——譯註,「關於開頭幾點,問題看來在於我們是採取『訛詐』的這一理論呢,還是『迷戀女色』的理論?」 「訛詐,這是絕對肯定的。 關於雷諾的品行、習慣等等,斯托納說的那番話你都聽到的吧。 」 「雷諾夫人卻沒有證實他的觀點。 」我爭辯說。 「我們已經了解,雷諾夫人的證詞說什麼也不足為憑。 關於這一點,我們得相信斯托納的話。 」 「不過,如果雷諾跟叫貝拉的女人有勾搭的話,那麼他另外跟多布勒爾夫人有勾搭也不是完全不可能的。 」 「我同意你的看法,這不是完全不可能的。 可是他跟貝拉有勾搭嗎?」 「那封信,波洛。 你忘了那封信啦。 」 「不,我沒忘。 可是,是什麼使你認為那封信是寫給雷諾先生的?」 「噯,那信是在他的口袋中發現的,而……而且……」 「完啦!」波洛打斷了我的話,「沒有提到過信是寫給誰的。 因為信是在死者的大衣口袋裡發現的,我們就認為是寫給他的啦。 噯,monami①,那件大衣有些地方使我感到異樣。 我量了一下尺寸,並且還說過他穿的大衣太長。 這句話應該促使你思考一下吧。 」 「我還以為你只是說說而已。 」我承認道。 「啊,quelleidee②!後來你看到我量了傑克?雷諾先生①法語:我的朋友。 ——譯註。 ②法語:這怎麼個說法。 ——譯註。 第49頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《高爾夫球場的疑雲》
第49頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。